加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国民事刑事法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国民事刑事法律法规中英数据库

(二)所使用的船只、车辆等交通工具不具备必要的安全条件,足以造成严重后果的;    (2) the vessels, vehicles or other means of transportation employed not meeting the necessary safety conditions to such an extent that it would cause serious consequences;
(二)有明确的被告;    (2) there must be a definite defendant;
(二)原判决、裁定适用法律确有错误的;    (2) there was a definite error in the application of the law in the previous judgment or written order;
(二)可能判处有期徒刑以上刑罚,采取取保候审、监视居住不致发生社会危险性的。    (2) They may be imposed with a punishment of fixed-term imprisonment at least and would not endanger society if they are allowed to obtain a guarantor pending trial or are placed under residential surveillance.
(二)不得在禁止携带枪支的区域、场所携带枪支;    (2) They shall not carry guns in areas or places where it is prohibited to carry guns; and
(二)对下落不明或者宣告失踪的人提起的有关身份关系的诉讼;    (2) those concerning the personal status of persons whose whereabouts are unknown or who have been declared as missing;
(二)追索劳动报酬的;    (2) those involving claims for remuneration for labour;
(二)限制民事行为能力人依法不能独立实施的;    (2) those that according to law may not be independently performed by a person with limited capacity for civil conduct;
(二)显失公平的。    (2) those that are obviously unfair.
????(二)转让、出借居民身份证的;?    (2) those who transfer or loan their resident identity cards to others;
(二)接受民事案件、行政案件当事人的委托,担任代理人,参加诉讼;    (2) to accept authorization by a party in a civil or administrative cases to act as agent ad litem and participate in the proceedings;
(二)有能力履行保证义务;    (2) to be able to perform a guarantor's duties;
(二)在传讯的时候及时到案;    (2) to be present in time at a court when summoned;
(二)负责执行本法和依照本法适用于香港特别行政区的其他法律;    (2) To be responsible for the implementation of this Law and other laws which, in accordance with this Law, apply in the Hong Kong Special Administrative Region;
(二)不胜任现职工作,又不接受另行安排的;    (2) to be unqualified for the present post and decline to accept other assignments;
(二)不胜任现职工作,又不接受另行安排的;    (2) to be unqualified for the present post and decline to accept other assignments;
(二)依法履行检察职责不受行政机关、社会团体和个人的干涉;    (2) to brook no interference from administrative organs, public organizations or individuals in performing procuratorial functions and duties according to law;
(二)依法审判案件不受行政机关、社会团体和个人的干涉;    (2) to brook no interference from administrative organs, public organizations or individuals in trying cases according to law;
(二)在禁止携带枪支的区域、场所携带枪支的;    (2) to carry guns in areas or places where it is forbidden to carry guns;
(二)管理各项行政事务;    (2) To conduct administrative affairs;
(二)决定议程,政府提出的议案须优先列入议程;    (2) To decide on the agenda, giving priority to government bills for inclusion in the agenda;
(二)将人民检察院的起诉书副本至迟在开庭十日以前送达被告人。    (2) to deliver to the defendant a copy of the bill of prosecution of the People's Procuratorate no later than ten days before the opening of the court session.
(二)将人民检察院的起诉书副本至迟在开庭十日以前送达被告人。    (2) to deliver to the defendant a copy of the bill of prosecution of the People's Procuratorate no later than ten days before the opening of the court session.
(二)贪污受贿;    (2) to embezzle money or accept bribes;
(二)贪污受贿;    (2) to embezzle money or receive bribes;
当前第9页 共44页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3