- 中国民事刑事法律法规中英数据库 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国民事刑事法律法规中英数据库
- (二)所使用的船只、车辆等交通工具不具备必要的安全条件,足以造成严重后果的; (2) the vessels, vehicles or other means of transportation employed not meeting the necessary safety conditions to such an extent that it would cause serious consequences;
- (二)有明确的被告; (2) there must be a definite defendant;
- (二)原判决、裁定适用法律确有错误的; (2) there was a definite error in the application of the law in the previous judgment or written order;
- (二)可能判处有期徒刑以上刑罚,采取取保候审、监视居住不致发生社会危险性的。 (2) They may be imposed with a punishment of fixed-term imprisonment at least and would not endanger society if they are allowed to obtain a guarantor pending trial or are placed under residential surveillance.
- (二)不得在禁止携带枪支的区域、场所携带枪支; (2) They shall not carry guns in areas or places where it is prohibited to carry guns; and
- (二)对下落不明或者宣告失踪的人提起的有关身份关系的诉讼; (2) those concerning the personal status of persons whose whereabouts are unknown or who have been declared as missing;
- (二)追索劳动报酬的; (2) those involving claims for remuneration for labour;
- (二)限制民事行为能力人依法不能独立实施的; (2) those that according to law may not be independently performed by a person with limited capacity for civil conduct;
- (二)显失公平的。 (2) those that are obviously unfair.
- ????(二)转让、出借居民身份证的;? (2) those who transfer or loan their resident identity cards to others;
- (二)接受民事案件、行政案件当事人的委托,担任代理人,参加诉讼; (2) to accept authorization by a party in a civil or administrative cases to act as agent ad litem and participate in the proceedings;
- (二)有能力履行保证义务; (2) to be able to perform a guarantor's duties;
- (二)在传讯的时候及时到案; (2) to be present in time at a court when summoned;
- (二)负责执行本法和依照本法适用于香港特别行政区的其他法律; (2) To be responsible for the implementation of this Law and other laws which, in accordance with this Law, apply in the Hong Kong Special Administrative Region;
- (二)不胜任现职工作,又不接受另行安排的; (2) to be unqualified for the present post and decline to accept other assignments;
- (二)不胜任现职工作,又不接受另行安排的; (2) to be unqualified for the present post and decline to accept other assignments;
- (二)依法履行检察职责不受行政机关、社会团体和个人的干涉; (2) to brook no interference from administrative organs, public organizations or individuals in performing procuratorial functions and duties according to law;
- (二)依法审判案件不受行政机关、社会团体和个人的干涉; (2) to brook no interference from administrative organs, public organizations or individuals in trying cases according to law;
- (二)在禁止携带枪支的区域、场所携带枪支的; (2) to carry guns in areas or places where it is forbidden to carry guns;
- (二)管理各项行政事务; (2) To conduct administrative affairs;
- (二)决定议程,政府提出的议案须优先列入议程; (2) To decide on the agenda, giving priority to government bills for inclusion in the agenda;
- (二)将人民检察院的起诉书副本至迟在开庭十日以前送达被告人。 (2) to deliver to the defendant a copy of the bill of prosecution of the People's Procuratorate no later than ten days before the opening of the court session.
- (二)将人民检察院的起诉书副本至迟在开庭十日以前送达被告人。 (2) to deliver to the defendant a copy of the bill of prosecution of the People's Procuratorate no later than ten days before the opening of the court session.
- (二)贪污受贿; (2) to embezzle money or accept bribes;
- (二)贪污受贿; (2) to embezzle money or receive bribes;
最后更新