- 人文科学与艺术专业词汇翻译
- 威尔逊行政学之研究中英对照版
如果我们解决了这个问题,我们就将再度掌握世界的航向。现在有一种倾向——难道不存在这样一种倾向吗?——一种现在还很模糊、但是已经在稳步地增加影响,并且显然预定是要取得支配地位的倾向。这倾向首先是出现在像大不列颠帝国这类有许多部分所组成的联邦,而最后则是出现在一些大国本身,将会出现具有在可以允许的限度内实行分权的广泛联盟来取代集权化。这是一种走向美国式类型的倾向——一种为了追求共同目标而建立政府与政府之间联系的趋势,这种联系是建立在诚信的平等和光荣的隶属基础之上的。到处都有类似的公民自由的原则在促进类似的政府手段的发展。如果对政府管理方式和手段的比较研究将会使我们提出一些建议,使得上述各种政府在行政管理方面实际上把公开性和活力结合在一起,并且准备接受一切严肃的得到广泛支持的公众批评,那么这种比较研究就将使自已有资格进入政治研究的最高级和最有成果的重大分支学科的行列之中。我满怀信心地希望这种研究将会从这样的建议中成长起来。If we solve this problem we shall again pilot the world. There is a tendency—is there not?— a tendency as yet dim, but already steadily impulsive and clearly destined to prevail, towards, first the confederation of parts of empires like the British, and finally of great states themselves. Instead of centralization of power, there is to be wide union with tolerated divisions of prerogative. This is a tendency towards the American type—of governments joined with governments for the pursuit of common purposes, in honorary equality and honorable subordination. Like principles of civil liberty are everywhere fostering like methods of government; and if comparative studies of the ways and means of government should enable us to offer suggestions which will practicably combine openness and vigor in the administration of such governments with ready docility to all serious, well-sustained public criticism, they will have approved themselves worthy to be ranked among the highest and most fruitful of the great departments of political study. That they will issue in such suggestions I confidently hope.
地方自治与联邦自治之间的这种交叉关系是一个崭新的概念。这与德意志的帝国联邦结构并不相同。那里的地方政府还不是充分的地方“自治”政府。在那里每一个地方,官僚都很忙碌。他们的效率来自“团体精神”,来自想表现对于上级权力的阿谀奉承的服从,或者从最好的角度说,来自易受感动的良心的土壤。他肯效力,但不是为民众,而是为一个不负责任的部长。我们面前的问题是,要使政府官员经常感兴趣的是尽他的才智做最大的努力,用他的良心做最大的服务,不仅为他的上级而且为他的社会尽力。我们的政府及其各级政府怎样才能通过给予政府官员大量生活费用补助,来使这种服务引起他最普遍的兴趣?怎样才能通过发展他的前程,使这种服务成为他最珍视的兴趣?怎样才能通过提高他的营养和培养他的性格,使这种服务成为他最崇高的兴趣呢?并且,我们怎样才能够使得地方单位以及全国都同样达到这种程度呢?This interlacing of local self-government with federal self-government is quite a modern conception. It is not like the arrangements of imperial federation in Germany. There local government is not yet, fully, local self-government. The bureaucrat is everywhere busy. His efficiency springs out of esprit de corps, out of care to make ingratiating obeisance to the authority of a superior, or at best, out of the soil of a sensitive conscience. He serves, not the public, but an irresponsible minister. The question for us is, how shall our series of governments within governments be so administered that it shall always be to the interest of the public officer to serve, not his superior alone but the community also, with the best efforts of his talents and the soberest service of his conscience? How shall such service be made to his commonest interest by contributing abundantly to his sustenance, to his dearest interest by furthering his ambition, and to his highest interest by advancing his honor and establishing his character? And how shall this be done alike for the local part and for the national whole?
我们的职责在于,给“联邦”组织、给系统之中的系统,提供尽可能最好的生活。使得集镇、城市、郡县、各州以及联邦政府的日子都过得同样充实,同样在健康方面有保证,使上述每一方都毫无疑问能够保持自己主人翁的地位,而又使得一切单位都既彼此独立又相互合作,把独立和相互帮助结合起来,这是一个足以使最优秀的人物都向往的伟大而又重要的任务。Our duty is, to supply the best possible life to a federal organization, to systems within systems; to make town, city, county, state, and federal governments live with a like strength and an equally assured healthfulness, keeping each unquestionably its own master and yet making all interdependent and co-operative combining independence with mutual helpfulness. The task is great and important enough to attract the best minds. - 古希腊神话(中英对照)
当攻占特洛伊城墙时,阿基里斯看到了皮安姆之女波利希娜的美貌。他深为公主的魅力所吸引,因而请求皮安姆将波利希娜许配给他。他致力于双方的和解。当他的努力被证明为毫无用处时,他得到皮安姆在战后举行婚礼的许诺。阿基里斯刚转身要走,不守信用的帕利斯拿出毒箭从后面射中了他的脚后跟。阿基里斯咽气之前,留下遗嘱:将他的铠甲留给希腊最勇敢的英雄,这在埃杰克斯和奥德修斯之间引发了一场激烈的争斗。最终铠甲被判给奥德修斯。波利希娜为阿基里斯之死而悲伤绝望。她自尽于他壮丽的墓碑前。When fighters all over Greece flew to arms against Troy, aprophet foretold that Achilles was sure not to return from thewar. Determined to keep her son from the disaster, Thet is sent young Achilles to the court of the king of Scyros, where he worked in disguise as one of the handmaids waiting on the princess of Scyros . For a time trick worked. Messenger after messenger came,but all left without him. One day,a peddlar appeared in the palace,bringing with him a wide variety of womanish small things. There was,however,also a sword amongsuch goods. Whereas most of the ladies stared at the silks and veils,one of them eagerly grabbed the sword and joyfully played with it. At this the peddlar threw off his disguise and came out with his true identity. The artful Odysseus had come to fetch the hero to Aulis,where Greek ships had been waiting for both a fair wind and Achilles. Odysseus had not laboured in vain . Duringan attack on the walls of Troy, Achilles caught the sight of the beauty of Polyxena,daughter of Priam. He was so attracted bythe grace of the princess that he asked Priam to give him the hand of Polyxena in marriage . He worked hard for the peacebet ween the two sides. When his efforts proved useless, he obtained a promise from Priam that the marriage would be held after the war. Just as Achilles turned to leave,the faithless Paris took out a poisoned arrow and shot at his heel from behind. Before Achilles breathed his last, he left his armour in his will? to the bravest of the Greek heroes. This gave rise to such a fiercecon test between Ajax and Odysseus. As a result the armour was adjudged to Odysseus . So sad and desperate was Polyxena at Achilles'? death she committed suicide? in front of his magnificent tomb.
忒提斯非常喜爱儿子。当阿基里斯还是个婴儿的时候,忒提斯听到一种预言:儿子会在战争中死去,她大为震惊。为拯救儿子女海神在冥河中为她的孩子施浸礼。河水可使人体免遭苦难和屠杀。但因阿基里斯被抓的脚后跟是干的,因此脚后跟就成了阿基里斯整个身体中最致命的一点。这样,表达法——“阿基里斯的脚后跟”——逐渐用来指“弱点”。阿基里斯在树林中渡过少年时期。他与聪慧的半人半马怪物契诺呆在一起。这个怪物给他教授文雅的艺术和战事,为他短暂辉煌的一生做好充分的准备。当希腊的全体战士拿起武器进攻特洛伊城时,一位先知说:阿基里斯肯定不会从战争中生还。忒提斯决心使儿子免于遭难。她就派儿子去斯库诺斯国王的宫中。在那儿,阿基里斯装扮成一位女仆,伺候斯库诺斯的公主,在一段时间内,诡计并未被识破,前方的传令兵一个接一个地来到宫殿,但走时并未带上阿基里斯。有一天,一位小贩来到宫中,出售各种妇人用的小玩意儿。然而在所卖的东西中有一把利剑,大多数人的双眼都盯着丝绸和面纱,而其中一人却热切地抓起利剑,然后兴高采烈地摆弄起来。这时,小贩揭掉伪装,表明了自己的真实身份。狡猾的奥德修斯带走了阿基里斯。在奥里斯,希腊的战舰正在等待顺风和阿基里斯。奥德修斯的努力并未白费。Thetis loved her son very much. When Achilles was still ababy, Thet is was shocked by a prophecy that her son would diein war. To save her son,the sea goddess dipped her baby in the waters of Styx? which could protect the human body from the fire and sword. But as the heel by which she held him was dry it became the one mortal spot? in the whole body of Achilles. Thus the expression“the heel of Achilles” has come to mean“a weak spot”. Achilles spent a great part of his boyhood in the woods with the wise old centaur, Chiron, who taught him the gentlearts as well as war affairs,and prepared him well for a short but brilliant career.
阿基里斯为自己的出身门弟感到自豪。他的祖父以正直,擅主持正义而闻名,所以祖父死后在阴间做了一名法官。他的父亲珀琉斯是位勇敢的武士,后来与女海神忒提斯结婚。大多数神祗应邀参加了婚礼,只有不和女神厄里斯未在邀请之列。厄里斯颇感愤怒。她将一只刻有“献给最美的人”的金苹果掷向来宾,由此引起了激烈的争吵,最终引发了特洛伊战争。?Achilles felt proud of his parentage.His grandfather was noted for his justice and uprightness and became a judge in Hades after death. His father Peleus was a brave warrior and later married the beautiful sea goddess,Thet is. At the wedding of Peleus and the sea goddess,to which most of the gods were invited, the goddess of discord,Eris,feeling angry atnot being invited, threw among the guests a golden apple bearing the words“For the fairest” and stirred up a bitter quarrel whichled in the end to the Trojan war. - 羊皮卷(世界上最伟大的推销员)中英文对照
我现在就付诸行动。I will act now.
此时。此地。此人。This is the time. This is the place. I am the man.
成功不是等待。如果我迟疑,她会投入别人的怀抱,永远弃我而去。Success will not wait. If I delay she will become betrothed to another and lost to me forever. - 电影专业词汇中英翻译
宽银幕panoramic screen
放映室projection booth, projection room
放映机projector - 圣经中英对照语录
论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘。那七星就是七个教会的使者。七个灯台就是七个教会。The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
所以你要把所看见的,和现在的事,并将来必成的事,都写出来。Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
又是那存活的。我曾死过,现在又活了,直活到永永远远。并且拿着死亡和阴间的钥匙。I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. - 《成功之钥》中英对照励志语录
忠诚Loyalty
乐观Optimism
同情Sympathy - 英文名人名言翻译集
如果我们不能创造幸福,我们就没有权利去享受幸福;正如 我们如果不能创造财富;也就没有权利去享用财富一样。-萧伯纳We have no right to consume happiness withoutproducing it than to consume wealth without prod-ucing it.-G. B. Shaw
心胸狭窄的人就象细口瓶,里面装的东西越少,倒出时的噪音也就 越大。-蒲伯It is with narrow-souled people as with narrow-necked bottles;the less they have in them the more noisethey make in pouring out.-Pope
美好的生活是一种由爱所激励和由知识所指导的生活。-罗素The good life is one inspired by love and guided byknowledge.-Bertrand Russell - 今日英文谚语翻译
实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
成功由大量的失望铸就。Success covers a multitude of blunders.
风流韵事与丑闻是品茶聊天时的最佳话题。Love and scandal are the best sweeteners of tea. - 英文名言警句翻译
自然法即神灵法,只是用来约束每一个个体的法律,我们必须坚定地拒绝遵守。我们应该坚定地遵守忽视神灵法的规章制度,因为规章制度赋予我们和平、比较好的政府和稳定,因而对我们来说,规章制度比神灵法更好,因为如果我们采用神灵法的话,他会将我们陷入迷惑、无序和无政府状态。(美国作家 马克·吐温)The laws of Nature, that is to say the laws of God, plainly made every human being a law unto himself, we must steadfastly refuse to obey those laws, and we must as steadfastly stand by the conventions which ignore them , since the statutes furnish us peace, fairly good government and stability, and therefore are better for us than the laws of God, which would soon plunge us into confusion and disorder and anarchy if we should adopt them. (Mark Twain, American writer)
法律不能使人人平等,但是在法律面前人人是平等的。(英国法学家 波洛克 F)The law cannot make all men equal, but they are all equal before the law. (Frederick Pollck ,British jurist)
在个人自己的案件中或是他所看到的案件中不能有疏忽,因此执法从来不能疏忽。(美国作家 马克·吐温)The administration of the law can never go lax where every individual sees to it that it grows not lax in his own case, or in cases which fall under his eyes. (Mark Twain, Arerican writer) - 华仔电影名中英文对照
客串SPECIAL STARRING
门徒protege? ?
刺马Blood Brothers?? - 电影名称中英文对照
龙猫My Neighbor Totoro
黄金眼Golden Eye
魔鬼总动员Total Recall - 英文谚语翻译中英对照
不流汗就没有幸福。No sweet without some sweat.
不浪费,不愁缺。Waste not, want not.
午饭后要座,晚饭后要走。After dinner sit a while, after supper walk a mile. - 中国成语谚语中英翻译集
师傅领进门,修行在个人no man is his craft’s master the first day.
仁者见仁,智者见智ENGLISH STYLE- the donkey means one thing, and the driver another. / CHINESE STYLE- the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.
天无绝人之路god tempers the wind to the shorn lamb. - 音乐词汇英语翻译
西特琴Zither (德)
吉普赛风的音乐Zingarese, alla
西班牙轻歌剧Zarzuela (西) - 体育名词英语翻译
区域防守zone defence
帆船竞赛yachting race
帆船yachting - 舞蹈学专业词汇英语翻译
管(土耳其)ZURNA (TURKEY)
进念二十面体ZUNI ICOSAHEDRON
尊尼族(北美)ZUNI (N. AMERICA) - 音乐人名翻译
查多,匈裔美国作曲家Zador, Jen<> (1894-1977)
车尔纳,德国指挥家、作曲家Z<>lloner, Heinrich (1854-1941)
见Vitols,JazepsWihtol, Joseph - 古典文献学英汉词汇
年历calendar,single-page calendar
文学学士"BA(Bachelor of Arts)
年鉴 yearbook,almanac,annals
最后更新