- 英文谚语翻译中英对照 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
英文谚语翻译中英对照
- “您先请”是礼貌。 'After you' is good manners.
- 不善始者不善终。 A bad beginning makes a bad ending.
- 遗臭万年。 A bad thing never dies.
- 好人不长寿,祸害遗千年。 A bad thing never dies.
- 不会撑船怪河弯。 A bad workman always blames his tools.
- 笨工匠总是怪工具差。 A bad workman always blames his tools.
- 人急悬梁,狗急跳墙。 A baited cat may grow as fierce as a lion.
- 一鸟在手胜过双鸟在林。 A bird in the hand is worth than two in the bush.
- 两鸟在林不如一鸟在手。 A bird in the hand is worth two in the bush.
- 吹牛与说谎本是同宗。 A boaster and a liar are cousins-german.
- 色厉内荏。 A bully is always a coward.
- 欺负弱小者永远是懦夫。 A bully is always a coward.
- 爱挑的担子不嫌重。 A burden of one's choice is not felt.
- 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 A burnt child dreads the fire.
- 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 A candle lights others and consumes itself.
- 猫有九条命。 A cat has 9 lives.
- 猫有九条命;吉人自有天相。 A cat has nine lives.
- 猫也可以打量国王,意为人人平等。 A cat may look at a king.
- 小人物也有些权利。 A cat may look at a king.
- 平时不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A clear conscience can bear any trouble.
- 病从口入。 A close mouth catches no flies.
- 常客令人厌。 A constant guest is never welcome.
- 常客难受欢迎。 A constant guest is never welcome.
- 知足常乐。 A contented mind is a perpetual feast.
- 狗仗人势。 A cook is bold on his own dunghill.
当前第1页 共7页
下一页
跳转到第
页
最后更新