SCIDICT学术词典
英文谚语翻译中英对照

英文谚语翻译中英对照

言行不一。    Saying is one thing and doing another.
说是一回事,做又是另一回事。    Saying is one thing and doing is another.
大海捞针。    Searching for a needle in a haystack.
三思而后行。    Second thoughts are best.
眼见为实。    Seeing is believing.
眼见为实;百闻不如一见。    Seeing is believing.
实事求是。    Seek the truth from facts.
自己说好不算好。    Self-praise is no recommendation.
智者当差,不用交代。    Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
以贼捉贼。    Set a thief to catch a thief.
好朋友勤算账。    Short accounts make long friends.
沉默表示同意。    Silence gives consent.
沉默是金。    Silence is golden.
聊胜于无。    Something is better than nothing.
学得快,忘得快。    Soon learn, soon forgotten.
熟得快,烂得快。    Soon ripe, soon rotten.
不打不成器。    Spare the rod and spoil the child.
能言是银,沉默是金。    Speech is silver, silence is gold.
虎头蛇尾。    Start off with a bang and end with a whimper.
静水常深。    Still water run deep.
水深流静;大智若愚。    Still waters run deep.
趁热打铁。    Strike the iron while it is hot.
打铁趁热。    Strike while the iron is hot.
坚持就是胜利。    Success belongs to the persevering.
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | SCIdict学术词典| 词典索引| 学术翻译
专业英语词汇

语际翻译 版权所有
Copyright © 2014   BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1