英文谚语翻译中英对照
鱼与熊掌无法兼得。 You can't have your cake and eat it.蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 You cannot burn the candle at both ends.不可过份透支体力。 You cannot burn the candle at both ends.你无法用谷壳捕到老鸟;姜是老的辣。 You cannot catch old birds with chaff.鱼与熊掌,不可得兼。 (衣人注:此翻译不尽准确,仅供参考。) You cannot eat your cake and have it.你不可能两面讨好。 You cannot have it both ways.要做蛋卷就得打破鸡蛋;天下没有白吃的午餐。 You cannot make an omelet without breaking eggs.巧妇难为无米炊。 You cannot make bricks without straw.老狗学不了新把戏。 You cannot teach an old dog new tricks.由一斑可知全貌。 You may know by a handful the whole sack.见一把就知整袋;一页知秋。 You may know by a handful the whole sack.你不尝试就永远不知道自己能做些什么。 You never know what you can do till you try.是驴子是马,拉出来遛遛。 You never know what you can till you try.语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1