- 英文谚语翻译中英对照 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
-
英文谚语翻译中英对照
- 别自找麻烦。 Wake not a sleeping lion.
- 小心隔墙有耳。 Walls have ears.
- 隔墙有耳。 Walls have ears.
- 家丑不可外扬。 Wash your dirty linen at home.
- 不浪费,不愁缺。 Waste not, want not.
- 滴水穿石。 Water dropping day by day wears the hardest rock away.
- 远水救不了近火。 Water far off will not quench a fire near at hand.
- 好东西,失去了才明白。 We know not what is good until we have lost it.
- 井干方知水可贵。 We never know the worth of water till the well is dry.
- 欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。 We shall never have friends if we expect to find them without fault.
- 自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。 We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
- 失去健康,钱再多也没用。 Wealth is nothing without health.
- 好的开始,是成功的一半。 Well begun is half done.
- 好的开始是成功的一半。 Well begun is half done.
- 乳臭未干。 Wet behind the ears.
- 儿时所学,终生难忘。 What is learned in the cradle is carried to the grave.
- 人各有所好。 What is one man's meat is another man's poison.
- 是福不是祸,是祸躲不过;事实就是事实。 What must be must be.
- 愿者不难。 What we do willingly is easy.
- 生米煮成熟饭了。 What's done cannot be undone.
- 覆水难收。 What's done cannot be undone.
- 失者不可复得。 What's lost is lost.
- 不管做什么,都要一心一意。 Whatever you do, do with all your might.
- 人人都伟大,世间没豪杰。 When everybody's somebody then nobody's anybody.
- 入国问禁,入乡随俗。 When in Rome, do as the Romans do.
当前第1页 共2页
下一页
跳转到第
页
最后更新