- 中国民事刑事法律法规中英数据库 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国民事刑事法律法规中英数据库
- (一)未按照规定的技术标准制造民用枪支的; (1) to manufacture guns for civilian use at variance with the prescribed technical standards;
- (一)超过限额或者不按照规定的品种制造、配售枪支的; (1) to manufacture or sell guns in excess of the quota or at variance with the variety prescribed;
- (一)以非法销售为目的,超过限额或者不按照规定的品种制造、配售枪支的; (1) to manufacture or sell guns in excess of the quotas or at variance with the variety prescribed, for purposes of illegal sale;
- (一)以非法销售为目的,超过限额或者不按照规定的品种制造、配售枪支的; (1) to manufacture or sell guns in excess of the quotas or at variance with the variety prescribed, for purposes of illegal sale;
- (一)遵守法律、行政法规,服从监督; (1) to observe laws and administrative rules and regulations, and submit to supervision;
- (一)遵守法律、行政法规,服从监督; (1) to observe laws and administrative rules and regulations, and submit to supervision;
- (一)主持会议; (1) To preside over meetings;
- (一)监督被保证人遵守本法第五十六条的规定; (1) to see to it that the person under his guarantee observes the provisions of Article 56 of this Law; and
- (一)散布有损国家声誉的言论,参加非法组织,参加旨在反对国家的集会、游行、示威等活动,参加罢工; (1) to spread statements damaging the prestige of the State; to join illegal organizations; to take part in such activities as assembly, procession and demonstration against the State; and to participate in strikes;
- (一)散布有损国家声誉的言论,参加非法组织,参加旨在反对国家的集会、游行、示威等活动,参加罢工; (1) to spread statements damaging the prestige of the State; to join illegal organizations; to take part in such activities as assembly, procession and demonstration against the State; and to participate in strikes;
- (一)严格遵守宪法和法律; (1) to strictly observe the Constitution and law;
- (一)严格遵守宪法和法律; (1) to strictly observe the Constitution and laws;
- (一)依法进行法律监督工作; (1) to supervise the enforcement of laws according to law;
- (一)依法参加合议庭审判或者独任审判案件; (1) to take part in a trial as a member of a collegial panel or to try a case alone according to law; and
- (一)将本单位的盈利业务交由自己的亲友进行经营的; (1) turning management of the profitable business of his unit over to his relatives or friends;
- (一)将本单位的盈利业务交由自己的亲友进行经营的; (1) turning management of the profitable business of his unit over to his relatives or friends;
- (一)“被请求引渡人”是指请求国向被请求国请求准予引渡的人; (1)""the person sought ""refers to the person for whom a request for grant of extradition is made by a requesting state;
- (一)引渡请求所指的行为,依照中华人民共和国法律和请求国法律均构成犯罪; (1)the conduct indicated in the request for extradition constitutes an offence according to the laws of both the People's Republic of China and the Requesting State; and
- (一)本法第十一条、第十四条规定的内容; (1)the contents provided for in Articles 11 and 14 of this Law;
- (一)请求机关的名称; (1)the name of the requesting authority;
- (一)中华人民共和国对于引渡请求所指的犯罪具有刑事管辖权,并且对被请求引渡人正在进行刑事诉讼或者准备提起刑事诉讼的; (1)the People's Republic of China has criminal jurisprudence over the offence indicated in the request and criminal proceedings are being instituted against the person or preparations are being made for such proceedings; or
- (一)根据中华人民共和国法律,被请求引渡人具有中华人民共和国国籍的; (1)the person sought is a national of the People's Republic of China under the laws of the People's Republic of China;
- (十)批准向立法会提出有关财政收入或支出的动议; (10) To approve the introduction of motions regarding revenues or expenditure to the Legislative Council;
- (十)在全国人民代表大会闭会期间,根据中央军事委员会主席的提名,决定中央军事委员会其他组成人员的人选; (10) to decide, upon nomination by the Chairman of the Central Military Commission, on the choice of other members of the Commission, when the National People's Congress is not in session;
- (十)在全国人民代表大会闭会期间,根据中央军事委员会主席的提名,决定中央军事委员会其他组成人员的人选; (10) to decide, upon nomination by the Chairman of the Central Military Commission, on the choice of other members of the Commission, when the National People's Congress is not in session;
最后更新