中国民事刑事法律法规中英数据库
人民检察院对监狱的医疗鉴定有疑义的,可以重新对死亡原因作出鉴定。 If the people's procuratorate suspects the prison's medical appraisal, it may make an appraisal anew on the cause of the death.对人民检察院维持不起诉决定的,被害人可以向人民法院起诉。 If the People's Procuratorate upholds the decision not to initiate a prosecution, the victim may bring a lawsuit to a People's Court.对人民检察院维持不起诉决定的,被害人可以向人民法院起诉。 If the People's Procuratorate upholds the decision not to initiate a prosecution, the victim may bring a lawsuit to a People's Court.内地人民法院认为在内地执行香港特别行政区法院判决违反内地社会公共利益,或者香港特别行政区法院认为在香港特别行政区执行内地人民法院判决违反香港特别行政区公共政策的,不予认可和执行。 If the people’s court of mainland believes enforcement of the judgment made by HK SAR impairs social public interests, or court of HK SAR believes enforcement of judgment made by court in mainland violates public policy of HK SAR, the recognition and enforcement are not permitted.?对被不起诉人需要给予行政处罚、行政处分或者需要没收其违法所得的,人民检察院应当提出检察意见,移送有关主管机关处理。 If the person against whom prosecution is not to be initiated need be given administrative penalty or administrative sanction or his illegal gains need be confiscated, the People's Procuratorate shall make suggestions to such an effect and transfer the case to the competent organ for handling.对被不起诉人需要给予行政处罚、行政处分或者需要没收其违法所得的,人民检察院应当提出检察意见,移送有关主管机关处理。 If the person against whom prosecution is not to be initiated need be given administrative penalty or administrative sanction or his illegal gains need be confiscated, the People's Procuratorate shall make suggestions to such an effect and transfer the case to the competent organ for handling.如果被搜查人或者他的家属在逃或者拒绝签名、盖章,应当在笔录上注明。 If the person searched or his family members have become fugitives or refuse to sign or affix their seals to the record, this shall be noted in the record.如果被搜查人或者他的家属在逃或者拒绝签名、盖章,应当在笔录上注明。 If the person searched or his family members have become fugitives or refuse to sign or affix their seals to the record, this shall be noted in the record.如果被请求引渡人尚未被引渡逮捕的,人民法院应当立即决定引渡逮捕。 If the person sought is not arrested for extradition, the People's Court shall immediately make a decision to arrest that person for extradition.如果被搜查人或者他的家属在逃,或者拒绝签名,应当在记录上注明。 If the person to be searched or his family members are fugitives or refuse to sign, this shall be noted in the record.被处罚人对罚款、拘留的决定不服的,可以向上一级人民法院申请复议。复议期间不停止执行。 If the person under punishment is not satisfied with the decision on the fine or detention, he may apply to the People's Court at the next higher level for reconsideration. However, the execution of the fine or detention shall not be suspended during the period of reconsideration.被处罚人对罚款、拘留的决定不服的,可以向上一级人民法院申请复议。复议期间不停止执行。 If the person under punishment is not satisfied with the decision on the fine or detention, he may apply to the People's Court at the next higher level for reconsideration. However, the execution of the fine or detention shall not be suspended during the period of reconsideration.委托书授权不明的,被代理人应当向第三人承担民事责任,代理人负连带责任。 If the power of attorney is not clear as to the authority conferred, the principal shall bear civil liability towards the third party, and the agent shall be held jointly liable.院长或者庭长参加审判案件的时候,自己担任审判长。 If the president of the court or the chief judge of a division participates in a trial, he himself shall serve as the presiding judge.院长或者庭长参加审判案件的时候,自己担任审判长。 If the president of the court or the chief judge of a division participates in a trial, he himself shall serve as the presiding judge.审判长认为发问的内容与案件无关的时候,应当制止。 If the presiding judge considers any questioning irrelevant to the case, he shall put a stop to it.审判长认为发问的内容与案件无关的时候,应当制止。 If the presiding judge considers any questioning irrelevant to the case, he shall put a stop to it.事先没有取得被代理人同意的,应当在事后及时告诉被代理人,如果被代理人不同意,由代理人对自己所转托的人的行为负民事责任,但在紧急情况下,为了保护被代理人的利益而转托他 If the principal's consent is not obtained in advance, the matter shall be reported to him promptly after the transfer, and if the principal objects, the agent shall bear civil liability for the acts of the transferee;不能即时抓获的,应当立即通知公安机关。 If the prison can not immediately capture the escapted prisoner, it shall notify the public security organ without delay.监狱发现有碍罪犯改造内容的信件,可以扣留。 If the prison discovers that the contents of a letter present a hindrance to the reform of the prisoner, the prison may detain the letter.公安机关认为不起诉的决定有错误的时候,可以要求复议,如果意见不被接受,可以向上一级人民检察院提请复核。 If the public security organ considers that the decision not to initiate a prosecution is wrong, it may demand reconsideration, and if the demand is rejected, it may submit the matter to the People's Procuratorate at the next higher level for review.公安机关认为不起诉的决定有错误的时候,可以要求复议,如果意见不被接受,可以向上一级人民检察院提请复核。 If the public security organ considers that the decision not to initiate a prosecution is wrong, it may demand reconsideration, and if the demand is rejected, it may submit the matter to the People's Procuratorate at the next higher level for review.对需要逮捕而证据还不充足的,可以取保候审或者监视居住。 If the public security organ finds it necessary to arrest a detainee when sufficient evidence is still lacking, it may allow the detainee to obtain a guarantor pending trial or place him under residential surveillance.公安机关或者人民检察院如果没有按照前款规定办理,被拘留的人犯或者他的家属有权要求释放被拘留人,公安机关或者人民检察院应当立即释放。 If the public security organ or the people's procuratorate has not handled a matter in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the detained person and his family have the right to demand his release, and the public security organ or the people's procuratorate shall immediately release him.如果意见不被接受,可以向上一级人民检察院提请复核。 If the public security organ's opinion is not accepted, it may request a review by the People's Procuratorate at the next higher level.