中国民事刑事法律法规中英数据库
对于犯罪事实清楚,证据确实、充分的,也可以按其自报的姓名移送人民检察院审查起诉。 If the facts of a crime are clear and the evidence is reliable and sufficient, the case may, by the name given by the criminal suspect himself, be transferred to a People's Procuratorate for examination and prosecution.罪犯家属有疑义的,可以向人民检察院提出。 If the family members of the prisoner suspect the prison's medical appraisal, they may raise their suspicion to the people's procuratorate.父或母探望子女,不利于子女身心健康的,由人民法院依法中止探望的权利;中止的事由消失后,应当恢复探望的权利。 If the father or the mother visits their children to the detriment of their mental and physical health, a people's court shall suspend the right of visit according to law; and such a right shall be restored after the main content of the suspension disappears.被保证人有违反本法第五十六条规定的行为,保证上人未及时报告的,对保证人处以罚款,构成犯罪的,依法追究刑事责任。 If the guarantor fails to report promptly when the person under his guarantee has committed an act in violation of the provisions of Article 56 of this Law, he shall be fined. If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.监护人尽了监护责任的,可以适当减轻他的民事责任。 If the guardian has done his duty of guardianship, his civil liability may be appropriately reduced.跨省、自治区、直辖市运输的,向运往地省级人民政府公安机关申请领取枪支运输许可证件。 If the guns are to be transported across provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government, an application for issue of a permit for transport of guns shall be submitted to the public security organ of the people's government at the provincial level under the jurisdiction of which is the place of delivery.在本省、自治区、直辖市内运输的,向运往地设区的市级人民政府公安机关申请领取枪支运输许可证件; If the guns are to be transported within a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, an application for issue of a permit for transport of guns shall be submitted to the public security organ of the people's government of the city divided into districts under the jurisdiction of which is the place of delivery.高级人民法院不同意判处死刑的,可以提审或者发回重新审判。 If the Higher People's Court does not agree with the death sentence, it may bring the case up for trial or remand the case for retrial.如果被教唆的人没有犯被教唆的罪,对于教唆犯,可以从轻或者减轻处罚。 If the instigated person has not committed the instigated crime, the instigator may be given a lighter or mitigated punishment.如果被教唆的人没有犯被教唆的罪,对于教唆犯,可以从轻或者减轻处罚。 If the instigated person has not committed the instigated crime, the instigator may be given a lighter or mitigated punishment.当庭宣告判决的,应当在五日以内将判决书送达当事人和提起公诉的人民检察院; If the judgment on a case is pronounced in court, a written form of the judgment shall be delivered within five days to the parties and the People's Procuratorate that initiated the public prosecution.当庭宣告判决的,应当在五日以内将判决书送达当事人和提起公诉的人民检察院; If the judgment on a case is pronounced in court, a written form of the judgment shall be delivered within five days to the parties and the People's Procuratorate that initiated the public prosecution.期间的最后一天是星期日或者其他法定休假日的,以休假日的次日为期间的最后一天。 If the last day of a time period falls on a Sunday or an official holiday, the day after the holiday shall be taken as the last day.法律规定是特定形式的,应当依照法律规定。 If the law stipulates that a particular form be adopted, such stipulation shall be observed.外国人、外国企业和组织的所属国对中华人民共和国公民、法人和其他组织要求该国国家赔偿的权利不予保护或者限制的,中华人民共和国与该外国人、外国企业和组织的所属国实行对等原则。 If the mother state of a foreigner, foreign enterprise or organization does not protect or imposes restrictions upon the right of claiming for state compensation from that state by a Chinese citizen, legal entity or other organization, the People's Republic of China shall follow the principle of reciprocity with regard to such mother state of the said foreigner, foreign enterprise or organization.未成年人的父母已经死亡或者没有监护能力的,由下列人员中有监护能力的人担任监护人: If the parents of a minor are dead or lack the competence to be his guardian, a person from the following categories who has the competence to be a guardian shall act as his guardian:生父母要求解除收养关系的,养父母可以要求生父母适当补偿收养期间支出的生活费和教育费,但因养父母虐待、遗弃养子女而解除收养关系的除外。? If the parents of an adopted child request the termination of the adoptive relationship, the adoptive parents may demand an appropriate compensation from the parents for the living and education expenses paid during the period of adoption, except if the adoptive relationship is terminated on account of the maltreatment or desertion of the adopted child by the adoptive parents.涉外合同的当事人没有选择的,适用与合同有最密切联系的国家的法律。 If the parties to a contract involving foreign interests have not made a choice, the law of the country to which the contract is most closely connected shall be applied.监狱的人民警察有前款所列行为,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚未构成犯罪的,应当予以行政处分。 If the people's police of a prison commit any act specified in the preceding paragraph and the case constitutes a crime, the offenders shall be investigated for criminal responsibility; if the case does not constitute a crime, the offenders shall be given administrative sanctions.上级人民检察院如果认为抗诉不当,可以向同级人民法院撤回抗诉,并且通知下级人民检察院。 If the People's Procuratorate at the next higher level considers the protest inappropriate, it may withdraw the protest from the People's Court at the same level and notify the People's Procuratorate at the next lower level.人民检察院认为公安机关不立案理由不能成立的,应当通知公安机关立案,公安机关接到通知后应当立案。 If the People's Procuratorate considers that the reasons for not filing the case given by the public security organ are untenable, it shall notify the public security organ to file the case, and upon receiving the notification, the public security organ shall file the case.人民检察院认为公安机关不立案理由不能成立的,应当通知公安机关立案,公安机关接到通知后应当立案。 If the People's Procuratorate considers that the reasons for not filing the case given by the public security organ are untenable, it shall notify the public security organ to file the case, and upon receiving the notification, the public security organ shall file the case.人民检察院认为暂予监外执行不当的,应当自接到通知之日起一个月以内将书面意见送交批准暂予监外执行的机关,批准暂予监外执行的机关接到人民检察院的书面意见后,应当立即对该决定进行重新核查。 If the People's Procuratorate considers the temporary service of sentence outside prison improper, it shall within one month from the date of receiving the notification, submit its recommendation in writing to the organ that approved the temporary service of sentence outside prison, which shall, upon receiving the written recommendation of the People's Procuratorate, reexamine its decision without delay.对于不批准逮捕的,人民检察院应当说明理由,需要补充侦查的,应当同时通知公安机关。 If the People's Procuratorate disapproves the arrest, it shall give its reasons therefor; and if it deems a supplementary investigation necessary, it shall at the same time notify the public security organ of the need.人民检察院不批准逮捕的,公安机关应当在接到通知后立即释放,并且将执行情况及时通知人民检察院。 If the People's Procuratorate disapproves the arrest, the public security organ shall, upon receiving notification, immediately release the detainee and inform the People's Procuratorate of the result without delay.