中国民事刑事法律法规中英数据库
(五)财产已经拍卖的,给付拍卖所得的价款; (5) in case the property has been auctioned, proceeds from the auction shall be paid;(六)在防止或者消除灾害事故中作出一定贡献的; (6) if a prisoner has made contributions in preventing or removing a disastrous accident;(六)不讲真实姓名、住址,身份不明的; (6) if he does not tell his true name and address and his identity is unknown; and(六)身份不明有流窜作案重大嫌疑的; (6) if his identity is unclear and there is strong suspicion that he is a person who goes from place to place committing crimes; or(六)其他法律规定免予追究刑事责任的。 (6) if other laws provide an exemption from investigation of criminal responsibility.(六)冒充军警人员抢劫的; (6) impersonating a serviceman or policeman in robbing;(六)冒充军警人员抢劫的; (6) impersonating a serviceman or policeman in robbing;(六)吊销许可证和执照、责令停产停业的,赔偿停产停业期间必要的经常性费用开支; (6) in case of rescission of a permit or license, order to suspend production or business operation, compensation shall be paid to cover the necessary current expenses incurred during the suspension period;(七)正在进行打、砸、抢、抄和严重破坏工作、生产、社会秩序的。 (7) if he is engaged in beating, smashing, looting or raiding and is gravely undermining work, production or public order.(七)有流窜作案、多次作案、结伙作案重大嫌疑的。 (7) if he is strongly suspected of committing crimes from one place to another, repeatedly, or in a gang.(七)在生产劳动中故意违反操作规程,或者有意损坏生产工具的; (7) intentionally violating the operation rules in productive labour or intentionally destroying tools of production;(九)如立法会全体议员的四分之一联合动议,指控行政长官有严重违法或渎职行为而不辞职,经立法会通过进行调查,立法会可委托终审法院首席法官负责组成独立的调查委员会,并担任主席。调查委员会负责进行调查,并向立法会提出报告。如该调查委员会认为有足够证据构成上述指控,立法会以全体议员三分之二多数通过,可提出弹劾案,报请中央人民政府决定。 (9) If a motion initiated jointly by one-fourth of all the members of the Legislative Council charges the Chief Executive with serious breach of law or dereliction of duty and if he or she refuses to resign, the Council may, after passing a motion for investigation, give a mandate to the Chief Justice of the Court of Final Appeal to form and chair an independent investigation committee. The committee shall be responsible for carrying out the investigation and reporting its findings to the Council. If the committee considers the evidence sufficient to substantiate such charges, the Council may pass a motion of impeachment by a two-thirds majority of all its members and report it to the Central People's Government for decision;(一)行政法规报全国人民代表大会常务委员会备案; (i) An administrative regulation shall be submitted to the Standing Committee of National People's Congress for filing;(一)同一机关制定的新的一般规定与旧的特别规定不一致时,由制定机关裁决; (i) In the case of difference between the new general provision and an old special provision enacted by the same agency, the enacting agency shall make the ruling;(一)超越权限的; (i) It exceeds the scope of its authority;(一)为执行法律、行政法规的规定,需要根据本行政区域的实际情况作具体规定的事项; (i) matters for which enactment of a local decree is required in order to implement a national law or administrative regulation in light of the actual situation of the jurisdiction;(一)为执行法律的规定需要制定行政法规的事项; (i) matters for which enactment of administrative regulations is required in order to implement a national law;(一)为执行法律、行政法规、地方性法规的规定需要制定规章的事项; (i) matters for which enactment of local rules is required in order to implement a national law, administrative regulation or local decree;(一)国家主权的事项; (i) state sovereignty;(一)全国人民代表大会有权改变或者撤销它的常务委员会制定的不适当的法律,有权撤销全国人民代表大会常务委员会批准的违背宪法和本法第六十六条第二款规定的自治条例和单行条例; (i) The National People's Congress has the authority to amend or cancel any inappropriate national law enacted by its Standing Committee, and to cancel any autonomous decree or special decree approved by its Standing Committee in violation of the Constitution or the provision of Paragraph 2 of Article 66 hereof;(一)法律的规定需要进一步明确具体含义的; (i) the specific meaning of a provision of such legislation requires further clarification;(二)省、自治区、直辖市的人民代表大会及其常务委员会制定的地方性法规,报全国人民代表大会常务委员会和国务院备案;较大的市的人民代表大会及其常务委员会制定的地方性法规,由省、自治区的人民代表大会常务委员会报全国人民代表大会常务委员会和国务院备案; (ii) A local decree enacted by the People's Congress of a province, autonomous region, or municipality directly under the central government and the Standing Committee thereof shall be submitted to the Standing Committee of National People's Congress and the State Council for filing; a local decree enacted by the People's Congress of a major city and the Standing Committee thereof shall be submitted to the Standing Committee of National People's Congress and the State Council for filing through the Standing Committee of the People's Congress of the province or autonomous region in which the city is located;(二)下位法违反上位法规定的; (ii) A lower level law contravenes a higher level law;(二)法律制定后出现新的情况,需要明确适用法律依据的。 (ii) a new situation arises after enactment of such legislation, thereby requiring clarification of the basis of its application.(三)部门规章之间、部门规章与地方政府规章之间对同一事项的规定不一致时,由国务院裁决。 (ii) In the case of difference between administrative rules, or between local rules and administrative rules in respect of the same matter, and the applicable provision can not be decided, the State Council shall make a ruling;