- 中国工业法律法规中英数据库 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国工业法律法规中英数据库
- 国务院有关部门应当对农业科技基础研究、应用研究和高技术研究统筹规划,组织重大项目的联合攻关,促进国际农业科技合作与交流。 "The relevant departments under the State Council shall make overall planning for the basic research
- 政府主管部门委任或者招聘的厂长,由政府主管部门免职或者解聘,并须征求职工代表的意见;企业职工代表大会选举的厂长,由职工代表大会罢免,并须报政府主管部门批准。 "The removal or dismissal of the factory director appointed or chosen from applicants by the competent department of the government shall be decided upon by such department
- 省、自治区、直辖市人民代表大会常务委员会可以根据本法和本地区的实际情况制定实施办法。 "The standing committees of the people's congresses of provinces
- 国务院同意国家计委、国家经贸委、机械部、公安部、外经贸部、海关总署和国家工商局《关于进一步加强汽车工业项目管理的意见》,现转发给你们,请认真贯彻执行。 "The State Council has approved the Suggestions Concerning Further Strengthening Project Management of the Automotive Industry of the State Planning Commission
- 国务院在必要时可以对特定的农产品规定委托收购的价格。 "The State Council may
- 国务院和国务院授权的省、自治区、直辖市人民政府对关系国计民生的重要农产品可以委托有关经营组织收购。 "The State Council or the people's governments of provinces
- 国家经贸委在审批利用外资的限额以上技术改造项目和报国务院审批的技术改造项目前,先送国家计委会签。 "The State Economic and Trade Commission shall
- 国家计委要会同有关部门按照本通知精神进行检查,发现问题要及时处理,并报告国务院。国务院 一九九七年七月十一日 "The State Planning Commission shall
- 国家鼓励和引导农民从事多种形式的农产品流通活动。农业生产经营组织和农业劳动者,可以按照国家有关规定从事农产品收购、批发、贩运和零售活动。 "The State shall encourage and guide peasants to engage in various forms of circulation activities of agricultural products. Agricultural production and operation organizations and agricultural labourers may
- 国家鼓励和技术供销合作社、其他企业事业单位、社会团体以及社会各界的科技人员,到农村开展农业技术推广服务活动。 "The State shall encourage and support supply and marketing co- operatives
- 国家鼓励集体经济组织、国有企业事业单位和其他社会力量举办农业科技、教育事业。 "The State shall encourage economic collectives
- 国家扶持贫困地区,帮助进行经济开发,改善经济发展条件。 "The State shall give aids to poverty-stricken areas
- 国家对粮食等关系国计民生的重要农产品实行中央和地方多级储备调节制度,设立储备基金,建立、健全仓储运输体系,做到保证供应,平稳市场。 "The State shall practise a central and local multi-leveled storage and regulation system for the major agricultural products such as grains relating to the national economy and the people's livelihood
- 委托收购的农产品的品种和数量,由国务院或者由国务院授权省、自治区、直辖市人民政府规定。 "The variety and quantity of agricultural products
- 各部门、各地区,特别是企业主管机关必须对产品质量进行管理,监督有关企业坚持质量第一的方针,保证产品质量,承担质量责任; "The various departments
- 载体包括纸张、磁带、磁盘、光盘、半导体存储器、集成电路板卡以及其他可存储计算机软件的载体。 "These devices include paper
- 这些问题如不及时加以纠正,将会出现新的盲目重复建设,严重影响我国汽车工业的健康发展。 "These problems
- 科技成果转化的国家财政经费,主要用于科技成果转化的引导资金、贷款贴息、补助资金和风险投资以及其他促进科技成果转化的资金用途。 "This proportion of government funds shall be chiefly used as initiation funds
- 出口第二类、第三类监控化学品,由被指定单位向国家履行《禁止化学武器公约》事务主管部门提出申请,经审批后,被指定单位凭国务院化学工业主管部门批文件向外经贸部申领出口许可证。 "To export Category II and Category III MCCs
- 进口第二类、第三类监控化学品,由被指定单位向国家履行《禁止化学武器公约》事务主管部门提出申请,经审批后,被指定单位凭国务院化学工业主管部门批准文件向外经贸部申领进口许可证。 "To import Category II and Category III MCCs
- 经营第二类监控化学品的单位,应向所在地省级《禁止化学武器公约》事务主管部门提出申请,并填写“经营监控化学品申请表(见附件四),经审查同意后,方可经营,并报国家履行《禁止化学武器公约》事务主管部门备案。 "To sell Category II MCCs
- “三废”治理及综合利用 "Treatment and integrated utilization of petroleum chemical wastes (waste water
- 三轴以上联动的数控机床、数控系统及伺服装置 "Triple axes joint-operation digital programmed machine tools
- (一)概算已经批准; (1) The project budget has been approved;
- (一)根据设计图纸及有关资料、招标文件,参照国家规定的技术、经济标准定额及规范,确定工程量和编制标底; (1) The volume of construction work shall be determined and the pre-tender estimate shall be prepared in accordance with the designs and relevant materials and bidding documents and with reference to the State-stipulated norm and code for technical and economic standards;
最后更新