加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国工业法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国工业法律法规中英数据库

(六)上批同类产品出口许可证、报关单复印件,并退回因故未能出口的许可证文件。    "(v) Copy of export license and customs declaration for the same product(s) in the last transaction. The original export license shall be returned if
VCD机芯、光头、专用芯片    "VCD core
一、核实该现场进行的生产活动的目的及性质与该企业或单位向各级履行《禁止化学武器公约》事务主管部门申报的生产活动是否一致;    (1) Verification that the purpose and nature of the production activities at the site correspond with the production activities declared to the CWC affairs authorities at various levels by the enterprise or work unit.
二、核实该现场对所涉及的监控化学品的生产数量以及加工、消耗第二类化学品的数量与该企业或单位向各级履行《禁止化学武器公约》事务主管部门申报的数量是否一致;    (2) Verification that the production quantity of the involved MCCs and the Category II MCCs processed and consumed at the site correspond with the quantity declared to the CWC affairs authorities at various levels by the enterprise or work unit.
三、核实销售监控化学品的账目及最终用户。    (3) Verification of sales accounts of the MCCs and the end-user(s).
六、涉嫌进行违反《条例》活动的场所。     (6) Venues where suspected violation of the Regulations exist.
(五)按照国家有关规定配置消防设施和器材,设置消防安全标志,并定期组织检验、维修,确保消防设施和器材完好、有效;    (V) Allocate and purchase fire control facilities and devices, set up fire control safety marks in accordance with relevant state regulations, and organize regular inspection and maintenance to ensure a perfect and effective condition of fire control facilities and device;
(五)为防止火灾蔓延,拆除或者破损毗邻火场的建筑物、构筑物;    (V) Dismantle or damage neighboring constructions and structures of fire site so as to prevent fire spreading;
(五)其他滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的行为。    (V) Other conducts involving abusing authority, dereliction of duty and playing favoritism and committing irregularities.
(五)拒不执行火场指挥员指挥,影响灭火救灾的;    (V) Those who refuse to obey the command of fire site commander and influence fire fighting and rescue work;
单位有前款行为的,依照前款的规定处罚,并对其直接的主管人员和其他直接责任人员处警告或者罚款。    (V) Units with the conduct of this article shall be punished in accordance with the rules of this article, and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be given disciplinary warning or penalty.
(六)保障疏散通道、安全出口畅通,并设置符合国家规定的消防安全疏散标志;    (VI) Ensure that evacuation passageway and safety exit are unblocked and set up evacuation marks on fire control safety conforming to the state regulations.
(六)调动供水、供电、医疗救护、交通运输等有关单位协助灭火救助。    (VI) Muster relevant units of water and power supply, medical and rescue and transportation to assist the fire fighting and rescue work.
(六)过失引起火灾,尚未造成重大损失的。    (VI) Those whose blunder causes fire but has not resulted in heavy losses.
(一)侵犯他人知识产权的。    1. violating intellectual property right.
五、煤炭    V. Coal
第五章监控化学品的申报、统计制度    V. Procedures for MCC Declaration and Statistics
真空精炼与铸造技术及设备    Vacuum refining and casting technologies and equipment
六、电力    VI. Electricity
第六章监控化学品的现场监督检查管理办法    VI. Site Supervision and Examination of MCC Management
七、核能    VII. Nuclear Energy
第七章罚则    VII. Penalty Provisions
第八章附则    VIII. Annex
八、石油天然气    VIII. Petroleum and Natural Gas
村民委员会和村集体经济组织,应当推动、帮助村农业技术推广服务组织和农民技术人员开展工作。    Villagers committees and village economic collectives shall promote and help agro-technical popularization service organizations and peasant technical personnel of the villages to carry out their work.
当前第1页 共2页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3