
中国工业法律法规中英数据库
第二十七条 汽车金融公司应建立定期外部审计制度。应在每个会计年度结束后的6个月内,将经法定代表人签名确认的年度审计报告报送中国银行业监督管理委员会。 Article27 An auto financing company shall establish a system of external audit on a regular basis and submit to the China Banking Regulatory Commission annual auditor’s report signed by the company’s legal representative within six months after the end of each accounting year.第二十九条 汽车金融公司出现下列情况之一的,中国银行业监督管理委员会可视情况责令其进行整顿: Article29 The China Banking Regulatory Commission shall demand remedial actions by an auto financing company in case of the following circumstances:第三条 中国银行业监督管理委员会负责对汽车金融公司的监督管理。 Article3 Auto financing companies are supervised and regulated by the China Banking Regulatory Commission.第三十三条 汽车金融公司可成立行业性自律组织,实行自律管理。自律组织开展活动,应当接受中国银行业监督管理委员会的指导和监督。 Article33 Auto financing companies may establish a trade association for self-regulation purposes. The activities of the trade association are subject to the guidance and oversight of the China Banking Regulatory Commission.第六条 设立的汽车金融公司,应当具备下列条件: Article6 An auto financing company shall satisfy the following conditions in order to be incorporated:第七条 汽车金融公司注册资本的最低限额为 5亿元人民币或等值的自由兑换货币。注册资本为实缴货币资本。 Article7 The minimum registered capital of an auto financing company shall be no less than RMB500 million yuan or an equivalent amount in convertible currencies. Registered capital shall be paid-in capital.异步转移模式宽带光电传输系统设备 Asynchronous transfer-mode wide-band optical electronic transmission systems and equipment汽车电子产品 Auto-borne electronic products邮政信函、包裹等自动化处理系统 Automated disposal systems for postal letters and parcels水情自动测报及防洪调度自动化系统 Automated systems for automatic measurement and reporting of water situation and flood control汽车车身和车身附件 Automobile body and body accessories汽车模具 Automobile moulds语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1