加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国商业贸易法律法规中英数据库(二)    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国商业贸易法律法规中英数据库(二)

*2.会计、审计    *(2)Accounting and auditing
*6.代理公司(船舶、货运、外轮理货、广告等)    *6.Agencies (ship, freight forwarding, tally for foreign vessels, advertising)
(一)关税税额在人民币50元以下的一票货物;    1. a bill of goods for which the customs duty is less than RMB50;
(一)关税税额在人民币50元以下的一票货物;    1. a bill of goods for which the customs duty is less than RMB50;
(一)变更机构名称;    1. alteration of its name;
(一)变更托管人或境外托管人;    1. alteration of the custodian or custodian outside the territory of China;
(一)行政许可所依据的法律、法规修改或者废止的;    1. Alteration or abolishment of the laws and regulations on which administrative licensing is based;
(一)行政许可有效期届满未延续的;    1. An administrative license expires but has not been renewed;
(一)申请表;    1. an application form;
(一)发行人民币债券的申请报告;    1. an application report concerning the issuance of RMB bonds;
(一)使用无毒、无害等表明安全性的绝对化断言的;    1. Any absolute assertions of safety, such as toxic-free or harmless;
(一)怀疑客户为恐怖组织、恐怖分子以及恐怖活动犯罪募集或者企图募集资金或者其他形式财产的。    1. any client suspicious of raising or attempting to raise funds or property of other forms for any terrorist organization, terrorist or crime of terrorist activities;
(一)含有不科学的表示功效的断的断言或者保证的;    1. Any unscientific assertions or assurances in terms of efficiency or uses;
10、会计、审计:限于合作、合伙    10 Accounting and auditing: In cooperation with Chinese partner and in the form of partnership only.
10.民用卫星应用技术    10.Application technique of civil satellite
十一、凡经国务院批准开放的边境口岸都必须设立海关和商检机构,并应具备相应的检查检验场所;    11. All the frontier ports approved for opening-up by the State Council must set up customs and institutions of import and export commodities inspection and should have compatible places for inspection and examination;
十二、各边境省、自治区人民政府近期要组织专门力量,在海关、商检、边检、工商、技术监督及公检法等有关部门共同配合下,认真查处典型案例,依法从严从重惩处。    12. All the people’s governments of provinces and autonomous regions, with the coordination of the customs and the departments concerned of import and export commodities inspection, frontier inspection, administration of industry and commerce, technological supervision and the public security organs, procuratorial organs and people’s courts, should mobilize a special force to investigate and deal with typical cases, and punish strictly and severely.
(二)符合本办法第五条规定的证明文件;    2. a certification document as prescribed in Article 5 of the present Measures; and
(二)赋予公民保险行业特定资格,该公民死亡或者丧失行为能力的;    2. A citizen who has been granted the specific qualification of the insurance sector is dead or lost capacity.
(二)中国保监会的规章或者规范性文件调整行政许可的条件或者标准的;    2. Adjustment of conditions or standards of administrative licensing in the regulations or normative documents of the CIRC;
(二)无商业价值的广告品和货样;    2. advertisement articles and samples without commercial value;
(二)无商业价值的广告品和货样;    2. advertisement articles and samples without commercial value;
(二)变更投资顾问;    2. alteration of the investment consultant;
(二)无民事行为能力人或者限制民事行为能力人订立的仲裁协议;    2. an arbitration agreement concluded by persons without or with limited capacity for civil acts;
(二)怀疑客户为恐怖组织、恐怖分子、从事恐怖融资活动的人以及恐怖活动犯罪提供或者企图提供资金或者其他形式财产的。    2. any client suspicious of providing or attempting to provide funds or other forms of property for any terrorist organization, terrorist, person conducting financing activities for terrorist purposes or terrorist criminal activities;
当前第7页 共54页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3