加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国商业贸易法律法规中英数据库(二)    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国商业贸易法律法规中英数据库(二)

(一)工商登记证明、税务登记证明;    (1) certificates on industrial and commercial registration and taxation registration;
(一)在有关主管当局出具证明之日的上一个会计年度,该申请人的偿付能力符合该国家或者地区的监管要求;    (1) Certifying that the applicant complies with the regulatory requirements of the country or region on solvency in the previous fiscal year as of the date when the relevant authority issues the certificate;
(一)变更境外受托人、境内托管人或者境外托管代理人的;    (1) Change of its overseas trustee, domestic custodian or overseas escrow agent;
(一)从事港口码头建设的中外合资经营企业,经营期在十五年以上的,经企业申请,所在地的省、自治区、直辖市税务机关批准,从开始获利的年度起,第一年至第五年免征企业所得税,第六年至第十年减半征收企业所得税。    (1) Chinese-foreign equity joint ventures engaged in port and dock construction where the period of operations is 15 years or more shall, following application by the enterprise and approval thereof by the tax authorities of provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government of the location and commencing with the first profit-making year, be exempt from enterprise income tax from the first year to the fifth year and subject to enterprise income tax at a rate reduced by one half for the sixth year through the tenth year.
(1)维护经济秩序和便利商品流通相结合。    (1) Combining the maintenance of the economic order with facilitating commodity circulation.
(一)国务院授权部门批准设立的股份有限公司;    (1) companies limited by shares which are approved to establish by the authorized department of the State Council;
(一)省、自治区、直辖市人民政府批准设立的股份有限公司;    (1) companies limited by shares which are approved to establish by the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government;
(一)不到中国银行或国家外汇管理局指定的其它银行结汇,严重逃汇的;    (1) companies that do not settle their foreign exchange with the Bank of China or with other banks designated by the State Administration for Foreign Exchange Control, and have evaded foreign exchange control seriously;
(一)登记中隐瞒真实情况、弄虚作假或者未经核准登记注册擅自开业的;    (1) concealing the facts and making fraud in registration or doing business without approval and registration;
(一)隐匿、私分或者无偿转让财产;    (1) concealment, secret distributions or transfers of property without compensation;
(一)隐匿、私分或者无偿转让财产;    (1) concealment, secret distributions or transfers of property without compensation;
(一)隐匿、私分或者无偿转让财产;    (1) concealment, secret distributions or transfers of property without compensation;
(一)不按国家关于劳动保护的规定从事生产经营的;    (1) conducting in production and operation in violation of the provisions for labour protection of the State;
(一)审议发起人关于公司筹办情况的报告;    (1) considering the report on pre-establishment activities prepared by the sponsors;
(一)合并申报纳税所涉及的各营业机构设在同一省、自治区、直辖市的,由省、自治区、直辖市税务机关批准;    (1) consolidated filing and payment of income tax in respect of business organizations located in the same province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government shall be subject to approval by the tax authorities of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government;
一、违反法律和行政法规的合同;    (1) contracts violating the law, administrative rules and regulations;
(一)通过单独或者合谋,集中资金优势、持股优势或者利用信息优势联合或者连续买卖,操纵证券交易价格;    (1) Controlling the prices of securities trading through pooling capital, stocks, or information to jointly or continuously buy or sell securities, either acting individually or collectively;
(一)托管协议;    (1) Custody agreement;
1、佣金代理、批发(不包括盐、烟草):不迟于2002年12月11日允许外商投资,外资比例可达50%,但不允许经营书报杂志、药品、农药、农膜、化肥、成品油、原油;不迟于2003年12月11日允许外方控股;不迟于2004年12月11日允许外方独资,允许经营书报杂志、药品、农药、农膜;不迟于2006年12月11日允许经营化肥、成品油、原油    (1)Commission agents' services and wholesale trade services (excluding salt, tobacco): Foreign invested enterprises are permitted no later than Dec. 11, 2002 with foreign investment not exceeding 50%, but can not engage in the distribution of books, newspapers, magazines, pharmaceutical products, pesticides, mulching films, chemical fertilizers, processed oil and crude oil. Foreign majority ownership will be permitted no later than Dec. 11, 2003. And wholly foreign-owned enterprises will be permitted no later than Dec. 11, 2004, and can engage in the distribution of books, newspapers, magazines, pharmaceutical products, pesticides, mulching films. The distribution of chemical fertilizers, processed oil and crude oil are permitted no later than Dec. 11,2006.
1.炼油厂建设、经营    (1)Construction and management of refineries
1.城市封闭型道路建设、经营    (1)Construction and management of urban access-controlled roads
1.大中城市燃气、热力和供排水管网的建设、经营(中方控股)    (1)Construction and operation of networks of gas, heat, water supply and water drainage in large and medium sized cities (Chinese partner shall hold the majority of shares)
1.斜交轮胎、旧轮胎翻新(子午线轮胎除外)及低性能工业橡胶配件生产    (1)Cross-ply and old tire recondition (not including radial tire), and production of industrial rubber fittings of low-performance
(二)能生产中国急需的新产品或者出口适销产品的;    (2) Capable of producing new products that are urgently needed by China, or that are suitable for export and marketable abroad.
(二)全体股东指定代表或者共同委托代理人的证明;    (2) certificate of appointed representative or jointly entrusted agent by all the shareholders;
当前第1页 共25页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3