- 中国国防与国家安全法律法规中英数据库 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国国防与国家安全法律法规中英数据库
- 第五章附则 CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- 第五章附则 CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- ??????????????????? 第六章? 法律责任??? CHAPTER VI LEGAL RESPONSIBILITIES
- 第六章 群众防空组织 CHAPTER VI MASS ORGANIZATIONS FOR AIR DEFENSE
- 第六章 群众防空组织 CHAPTER VI MASS ORGANIZATIONS FOR AIR DEFENSE
- 第六章 测量标志保护 CHAPTER VI PROTECTION OF SURVEYING MARKERS
- 第六章 附 则 Chapter VI Supplementary Provisions
- 第六章 附 则 CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- 第六章 附 则 CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- 第六章 民 兵 CHAPTER VI THE MILITIA
- 第七章 人民防空教育 CHAPTER VII EDUCATION IN CIVIL AIR DEFENSE
- 第七章 人民防空教育 CHAPTER VII EDUCATION IN CIVIL AIR DEFENSE
- 第七章 预备役人员的军事训练 CHAPTER VII MILITARY TRAINING FOR RESERVISTS
- ??????????????????????? 第七章? 附? 则??? CHAPTER VII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- 第八章 法律责任 CHAPTER VIII LEGAL LIABILITY
- 第八章 法律责任 CHAPTER VIII LEGAL LIABILITY
- 第八章 高等院校和高级中学学生的军事训练 CHAPTER VIII MILITARY TRAINING FOR STUDENTS OF INSTITUTIONS OF HIGHER LEARNING AND STUDENTS OF SENIOR MIDDLE SCHOOLS
- 第八章附 则? CHAPTER VIII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- 第八章 附 则 CHAPTER VIII SUPPLEMENTARY PROVISIONS
- 第十章 现役军人的优待和退出现役的安置 CHAPTER X PREFERENTIAL TREATMENT FOR ACTIVE SERVICEMEN AND PLACEMENT OF EX-SERVICEMEN
- 第十一章 惩 处 CHAPTER XI PUNISHMENTS
- 4、用于碳碳复合材料增密的化学气相沉积炉 Chemical vapor deposition furnaces for the densification of carbon-carbon composites;
- 应征公民符合服现役条件,并经县、自治县、市、市辖区的兵役机关批准的,被征集服现役。 Citizens eligible for enlistment who are qualified for active service shall be enlisted for such service upon approval by the military service organs of counties, autonomous counties, cities or municipal districts.
- 国家机关、社会团体、企业事业组织人员的人民防空教育,由所在单位组织实施;其他人员的人民防空教育,由城乡基层人民政府组织实施。 Civil air defense education for the personnel of State organs, public organizations, enterprises and institutions shall be arranged by the units to which they belong; and such education for other persons shall be arranged by urban and rural people's governments at the grassroots level.
- 人民防空疏散必须根据国家发布的命令实施,任何组织不得擅自行动。 Civil air defense evacuation must be carried out in accordance with the order issued by the State. No organization may go into action without such order.
最后更新