
中国民事刑事法律法规中英数据库
第二节审理前的准备 Section 2 Preparations for Trial第二节管制 SECTION 2 PUBLIC SURVEILLANCE第二节累犯 SECTION 2 RECIDIVISTS第二节送达 Section 2 Service第二节送达 Section 2 Service第二节引渡请求的提出 Section 2 Submission of the Request for Extradition第二节引渡请求的提出 Section 2 Submission of the Request for Extradition第二节地域管辖 Section 2 Territorial Jurisdiction第二节地域管辖 Section 2 Territorial Jurisdiction第二节中华人民共和国主席 Section 2 The President of the People's Republic of China第二节中华人民共和国主席 Section 2 The President of the People's Republic of China第二节中华人民共和国主席 Section 2 The President of the People's Republic of China第二节中华人民共和国主席 Section 2 The President of the People's Republic of China(六)法律规定的其他情形。 Section 2: Claimant for Compensation and Organ for Compensatory Obligations第二节赔偿请求人和赔偿义务机关 Section 2: Claimant for Compensation and Organs for compensatory Obligations第五章经济第二节土地契约 Section 2: Land Leases第四章政治体制第二节行政机关 Section 2: the Executive Authorities第三节宣告失踪、宣告死亡案件 Section 3 Cases Concerning the Declaration of a Person as Missing or Dead第三节宣告失踪、宣告死亡案件 Section 3 Cases Concerning the Declaration of a Person as Missing or Dead第三节侵权的民事责任 Section 3 Civil Liability for Infringement of Rights第六章民事责任第三节侵权的民事责任 Section 3 Civil Liability for Infringement of Rights第三节妨害国(边)境管理罪 SECTION 3 CRIMES AGAINST CONTROL OF NATIONAL BORDER (FRONTIER)第三节妨害国(边)境管理罪 SECTION 3 CRIMES AGAINST CONTROL OF NATIONAL BORDER (FRONTIER)第三节 妨害国(边)境管理罪 SECTION 3 CRIMES AGAINST CONTROL OF NATIONAL BORDER (FRONTIER)第三节妨害对公司、企业的管理秩序罪 SECTION 3 CRIMES OF DISRUPTING THE ORDER OF ADMINISTRATION OF COMPANIES语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1