加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国民事刑事法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国民事刑事法律法规中英数据库

(四)以其他方法操纵证券交易价格的。    (4) rigging stock prices by any other means.
(四)以其他方法操纵证券交易价格的。    (4) rigging stock prices by any other means.
(五)有劳动能力拒不参加劳动或者消极怠工,经教育不改的;    (5) refusing to do labour though he has the ability to work or being slack in work and refusing to mend his ways even after education;
(五)离开所居住的市、县或者迁居,应当报经执行机关批准。    (5) report to obtain approval from the organ executing the public surveillance for any departure from the city or county he lives in or for any change in residence.
(五)离开所居住的市、县或者迁居,应当报经执行机关批准。    (5) report to obtain approval from the organ executing the public surveillance for any departure from the city or county he lives in or for any change in residence.
(五)以暴力、威胁方法抗拒检查的;    (5) resisting inspection by means of violence or threat;
(五)以暴力、威胁方法抗拒检查的;    (5) resisting inspection by means of violence or threat;
(五)恢复原状;    (5) restoration of original condition;
(六)勘验、检查笔录;    (6) records of inquests and examination; and
(六)修理、重作、更换;    (6) repair, reworking or replacement;
(七)持枪抢劫的;    (7) robbing with a gun; or
(七)持枪抢劫的;    (7) robbing with a gun; or
(八)抢劫军用物资或者抢险、救灾、救济物资的。    (8) robbing military materials or the materials for emergency rescue, disaster relief or social relief.
(八)抢劫军用物资或者抢险、救灾、救济物资的。    (8) robbing military materials or the materials for emergency rescue, disaster relief or social relief.
(九)不予执行仲裁裁决;    (9) refusal to enforce an arbitration award;
一、《关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》    1. Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China
一、《关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》    1. Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China.
二、《关于中华人民共和国国庆日的决议》    2. Resolution on the National Day of the People's Republic of China
二、《关于中华人民共和国国庆日的决议》    2. Resolution on the National Day of the People's Republic of China.
四、《中华人民共和国外交特权与豁免条例》    4. Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities
五、《中华人民共和国领事特权与豁免条例》    5. Regulations of the People's Republic of China Concerning Consular Privileges and Immunities
六、《中华人民共和国外交特权与豁免条例》    6. Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities.
人民法院对前款规定的妨害民事诉讼的行为,依照民事诉讼法的规定予以制裁。    Regarding the acts to the prejudice of the civil litigation that are specified in the preceding paragraph, the people's court shall subject the wrongdoer to the punishment according to the provisions of the civil procedure law.
各少数民族聚居的地方实行区域自治,设立自治机关,行使自治权。各民族自治地方都是中华人民共和国不可分离的部分。    Regional autonomy is practised in areas where people of minority nationalities live in concentrated communities; in these areas organs of self-government are established to exercise the power of autonomy. All national autonomous areas are integral parts of the People's Republic of China.
各少数民族聚居的地方实行区域自治,设立自治机关,行使自治权。各民族自治地方都是中华人民共和国不可分离的部分。    Regional autonomy is practised in areas where people of minority nationalities live in concentrated communities; in these areas organs of self-government are established to exercise the power of autonomy. All national autonomous areas are integral parts of the People's Republic of China.
当前第3页 共4页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3