加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国工业法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国工业法律法规中英数据库

(六)未对安全设备进行经常性维护、保养和定期检测的;    f. Failing to carry out regular maintenance or service or regular tests to the safety facilities;
速生丰产林    Fast-growing high-yield forests
接入网络可行性报告的主要内容应当包括:网络服务性质和范围、网络技术方案、经济分析、管理制度和安全措施等。    Feasibility reports on access networks shall mainly include the nature and scope of networking services, technical program of networking, economic analysis, management and safety measures, etc.
互联网络可行性报告的主要内容应当包括:网络服务性质和范围、网络技术方案、经济分析、管理办法和安全措施等。    Feasibility reports on interconnected networks shall mainly include the nature and scope of networking services, technical programs of networking, economic analyses, management and safety measures, etc.
发酵及自动控温系统    Fermentation and automated temperature control system
易燃易爆气体和液体的充装站、供应站、调压站,应当设置在合理的位置,符合防火防爆要求。    Filling and loading stations, supply stations and pressure regulating stations for inflammable and explosive gas and liquid shall be set up in an appropriate location and shall conform to the requirements on prevention of fire and explosion.
消防队接到火警后,必须立即赶赴火场,救 助遇险人员,排除险情,扑灭火灾。    Fire brigades, upon receiving fire reporting, must rush to fire site immediately to rescue people under mishap, eliminate dangerous case and extinguish fire.
中华人民共和国消防法    Fire Control Law of the People's Republic of China
军事设施、矿井地下部分、核电厂的消防工作,由其主管单位监督管理。    Fire control work for military facilities, underground parts of mines and nuclear power plant shall be monitored and administered by their competent units.
大江、大河、大湖的防洪控制性治理工程    Flood-control harnessing projects of big rivers and lakes
无氟制冷技术及应用    Fluoride-free refrigeration technology and its applications
饲料添加剂及配套利用    Fodder additives and their matching exploitation
饲料级生物素    Fodder-grade biotin
原有的生产、储存和装卸易燃易爆危险物品的工厂、仓库和专用车站、调压站,不符合前款规定的,有关单位应当采取措施,限期加以解决。    For existing factories and warehouses and specialized depots and wharves for production, storage, loading and unloading of inflammable and explosive dangerous goods, and filling and loading stations, supply stations and pressure regulating stations for inflammable and explosive gas and liquid, in case they do not conform to the regulations of this article, relevant units shall adopt measures to give a solution within a time limit.
经公安消防机构审核的建筑工程消防设施需要变更的,应当报经原审核的公安消防机构核准;未经核准的,任何单位、个人不得变更。    For fire control design for construction project approved by relevant public security fire control institution, in case the design needs changes, it shall be submitted to the previous public security fire control institution granting the approval for examination and approval; without approval, no unit or individual shall be allowed to make the changes.
森林、草原的消防工作,法律、行政法规另有规定的,从其规定。    For fire control work on forest and grassland, in cases there are separate regulations, the separate regulations shall be followed.
对消防安全重点单位应当定期监督检查。    For key units for fire control safety, regular monitoring and inspection shall be conducted.
认证合格的,由认证部门授予认证证书,准许在产品或者其包装上使用规定的认证标志。    For products which are authenticated to conform to the standards, certificates shall be issued by the department that made the authentication and the use of the prescribed authentication marks shall be permitted on such products and the packing thereof.
未经审核或者经审核不合格的,建设行政主管部门不得发给施工许可证,建设单位不得施工。    for project not going through review and approval formalities or considered unqualified after the review and examination, the competent construction administrative department shall not issue the license for construction and the construction unit shall not carry out the construction.
扑救特大火灾时,有关地方人民政府应当组织有关人员、调集所需物资支援灭火。    For ultra large fire disaster, relevant local people's government shall organize relevant personnel and assemble necessary goods to support the fire fighting.
对于特大火灾事故,国务院或者省级人民政府认为必要时,可以组织调 查。    For ultra large fire disasters, in case the State Council or the people's government at provincial level consider it necessary, an investigation can be organized.
逾期不改正的,对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分或者处警告。    for units who do not make the corrections within the time limit, the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be given administrative sanction or disciplinary warning.
外汇经纪    Foreign exchange brokerage
国外组织和个人可以在中国境内依法设立研究开发机构,也可以与中国的研究开发机构或者其他组织举办中外合资、中外合作研究开发机构。    Foreign organizations or individuals may, in accordance with the law, establish research and development institutions within the territory of China, and may also set up, together with Chinese research and development institutions or other organizations, Chinese foreign equity or contractual research and development institutions.
恢复森林资源工程    Forest resources restoration projects
当前第2页 共3页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3