
中国商业贸易法律法规中英数据库(二)
第八章 附则 Chapter VIII Supplementary Rules第八章 附则 Chapter VIII Supplementary Rules第八章 税收征管 Chapter VIII Tax Administration第八章 期限和解散 Chapter VIII Term and Dissolution Article 47第八章文书送达 CHAPTER VIII-SERVICE OF DOCUMENTS第八章 证券交易服务机构 Chapter VIII. Stock Exchange Service Organizations第十章 附则 Chapter X Supplement第十章职工 Chapter X Workers and Staff Members第十章 证券监督管理机构 Chapter X. The Securities Regulatory Body第十一章工会 Chapter XI Trade Union第十一章 法律责任 Chapter XI. Legal Liability第十二章期限、终止与清算 Chapter XII Term of Operations, Termination and Liquidation第十二章 附 则 Chapter XII. Supplementary Provisions第十三章附则 Chapter XIII Supplementary Provisions第一章 总则 Chapter Ⅰ General Provisions第二章 经济合同的订立和履行 Chapter Ⅱ The Conclusion and Performanceof Economic Contracts第三章 经济合同的变更和解除 Chapter Ⅲ The Modification and Rescission of Economic Contracts第二章 组织机构 Chapter???ganizational Structure第六章 财务会计 Chapter???nancial Affairs and Accounting中国银行业监督管理委员会二○○七年一月二十二日 China Banking Regulatory Commission January 22, 2007为做好调整放宽农村地区银行业金融机构准入政策的试点工作,中国银行业监督管理委员会制定了《贷款公司管理暂行规定》,现印发给你们,请遵照执行。 China Banking Regulatory Commission constituted the Interim Provisions on Administering Loan Companies for the purpose of doing well in the pilot work of adjusting and relaxing the policies on the access of banking financial institutions to the rural areas. We hereby print and distribute them to you, please abide hereby.中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则(2000) China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Arbitration Rules中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission中华人民共和国反垄断法 Chinese Antimonopoy Law中国银行业监督管理委员会关于印发《贷款公司管理暂行规定》的通知 Circular of China Banking Regulatory Commission Concerning the Printing and Distribution of the Interim Provisions on Administering Loan Companies语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1