加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
英文谚语翻译中英对照    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

英文谚语翻译中英对照

语言的巨人总是行动的矮子。    The greatest talkers are always least doers.
多言者少做事。    The greatest talkers are the least doers.
推动摇篮的手可支配世界;母亲抚养孩子在未来掌管世界。    The hand that rocks the cradle rules the world.
爬得高,摔得惨。    The higher up, the greater the fall.
高枝非安全之所;爬得越高,摔得越重。    The highest branch is not the safest roost.
本性难移。    The leopard cannot change its spots.
长日漫漫终须尽;否极泰来。    The longest day must have an end.
贪财乃是万恶之起源。    The love of money is the root of all evil.
天网恢恢,疏而不漏。    The mills of God grind slowly.
人越高尚,越谦虚。    The more noble, the more humble.
初生牛犊不怕虎。    The more wit, the less courage.
拥有的越多就要求得越多。    The more you have, the more you want.
旁观者清。    The outsider sees the most of the game.
笔能杀人。    The pen is mightier than the sword.
笔诛胜于剑伐;文胜于武。    The pen is mightier than the sword.
五十步笑百步。    The pot calls the kettle black.
五十步笑百步。    The pot calls the kettle black.
心有余而力不足。    The spirit is willing but the flesh is weak.
字如其人。    The style is the man.
人靠衣装,佛靠金装。    The tailor makes the man.
人言可畏。    The tongue is not steel, yet it cuts.
真相终将大白。    The truth will out.
水能载舟,亦能覆舟。    The water that bears the boat is the same that swallows it up.
清者自清,浊者自浊。    The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
螳螂捕蝉,黄雀在后。    The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
当前第3页 共6页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3