
中国民事刑事法律法规中英数据库
二十世纪,中国发生了翻天覆地的伟大历史变革。 Great and earthshaking historical changes have taken place in China in the 20th century.二十世纪,中国发生了翻天覆地的伟大历史变革。 Great and earthshaking historical changes have taken place in China in the 20th century.广东省 Guangdong Province广州市番禺区人民法院 Guangzhou Fanyu People’s Court广州市萝岗区人民法院 Guangzhou Luogang People’s Court广州市南沙区人民法院 Guangzhou Nansha People’s Court广州市天河区人民法院 Guangzhou Tianhe People’s Court广州市越秀区人民法院 Guangzhou Yuexiu People’s Court广州市海珠区人民法院 Guangzhou Zhuhai People’s Court运输枪支、弹药必须依照规定分开运输。 Guns and ammunition must be transported separately, as is required by regulations.依照前款规定携带入境的枪支,不得携带出所在的驻华机构。 Guns brought into the territory of China in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall not be carried out of the missions or consulates in China.对违法使用枪支、不符合持枪条件或者枪支应当报废的,必须收缴枪支和持枪证件。 Guns that are used unlawfully, that are held by people who do not meet the qualifications for holding guns or that should be reported as useless must be taken over as well as the certificates permitting the holding of guns.语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1