- 中国商业贸易法律法规中英数据库(二) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国商业贸易法律法规中英数据库(二)
- (五)违反法律、行政法规的强制性规定。 (v) The contract violates a mandatory provision of any law or administrative regulation.
- (五)债券的利率不得超过国务院限定的利率水平; (v) The interest rate on the bonds shall not exceed the level of interest rate set by the State Council;
- (五)利润分配和亏损分担办法; (v) the method for profit distribution and loss allocation;
- (五)发起人的姓名或者名称、认购的股份数; (v) the names of the sponsors and the number of shares they have subscribed for;
- (五)债权人免除债务; (v) The obligee released the obligor from performance;
- (五)合伙协议约定的合伙目的已经实现或者无法实现; (v) The partnership purpose prescribed by the partnership agreement has been accomplished, or is not capable of being accomplished;
- (五)招股说明书; (v) the prospectus;
- (五)股东的权利和义务; (v) the rights and obligations of its shareholders;
- (五)出资证明书的编号和核发日期。 (v) the serial number and date of issuance of the capital contribution certificate.
- (五)储存期间; (v) the warehousing period;
- (五)有必要的从业人员。 (v) There are necessary personnel.
- (五)有公司名称,建立符合股份有限公司要求的组织机构; (v) There is a company name, and the organs complying with the requirements for a joint stock limited company are established;
- (五)有固定的生产经营场所和必要的生产经营条件。 (v) There is a permanent place of business and there are necessary conditions for production and operation.
- (五)有经营场所和从事合伙经营的必要条件。 (v) There is a place of business and the necessary conditions for the operation of the partnership.
- (五)没有正当理由搭售商品,或者在交易时附加其他不合理的交易条件; (v) tie products or require as unreasonable conditions for trading without legitimate reasons;
- (五)零售商业、饮食行业、服务行业等,必须按照规定明码标价。 (v) use price labels in accordance with regulations in areas such as commercial retail sectors, catering industries and service industries.
- (六)为保障对外贸易和对外经济合作中的正当利益的; (vi) agreements to maintain legitimate interest in the cooperation with foreign economic entities and foreign trade;
- (六)没有正当理由,对条件相同的交易相对人在交易价格等交易条件上实行差别待遇; (vi) apply dissimilar prices or other transaction terms to equivalent counterparties;
- (六)聘任合伙人以外的人担任合伙企业的经营管理人员; (vi) appointment of anyone other than a partner to a position of management in the partnership;
- (六)债权债务同归于一人; (vi) Both the obligee's rights and obligor's obligations were assumed by one party;
- (六)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; (vi) considering and approving annual financial budget plans and final accounting plans of the company;
- (六)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; (vi) considering and approving annual financial budget plans and final accounting plans of the company;
- (六)处理公司清偿债务后的剩余财产; (vi) disposing of the remaining assets after full payment of company debts;
- (六)未经投资人同意,从事与本企业相竞争的业务; (vi) engaging in any business in competition with the sole proprietorship enterprise without consent by the sole proprietor;
- (六)印制发票和生产发票防伪专用品的企业未按规定销毁废(次)品而造成流失; (VI) Enterprises engaging in the printing of invoices and production of special products for anti-forged invoices fail to destroy waste(substandard) products and thus incur losses;
最后更新