中国商业贸易法律法规中英数据库(二)
国家对合营企业不实行国有化和征收;在特殊情况下,根据社会公共利益的需要,对合营企业可以依照法律程序实行征收,并给予相应的补偿。? The State will not nationalize or expropriate any equity joint venture. Under special circumstances, based on the need of the social public interests, equity joint ventures may be expropriated under legal procedures and against appropriate compensation.证券业协会的权力机构为由全体会员组成的会员大会。 The Stock Brokers' Association's power organ is its general assembly consisting of all members of the association.证券交易所应当自接到该股票发行人提交的前款规定的文件之日起六个月内,安排该股票上市交易。 The stock exchange shall arrange the listing of the said stock within six months after receipt from the issuer of the documents listed in the preceding paragraph.证券交易所应当自接到该债券发行人提交的前款规定的文件之日起三个月内,安排该债券上市交易。 The stock exchanges shall arrange the listing of the said bonds within three months after its has received from the issuer the documents stipulated in the preceding paragraph.仓储保管合同中应明确规定储存货物的品名、规格、数没和保管方法,验收项目和验收方法。人库、出库手续,损耗标准和损耗的处理,费用负担和结算方法,违约责任条款。 The storage of odd-lot goods shall be contracted in accordance with the relevant provisions on storage. Warehousing and safekeeping contracts shall expressly provide the type, specifications and quantity of goods to be stored, and the method of safekeeping, the items to be inspected, the inspection methods, the procedures for depositing and withdrawing the goods from storage, the standards of loss and damage and the handling of loss or damage, the responsibility for expenses and the method of settling accounts, the liability for breach of contract and other similar terms.存货方应当向保管方提供必要的货物验收资料,否则,发生货物品种、数量、质量不符合同规定时,保管方不承担赔偿责任。 The storing party shall provide the safekeeping party with necessary data for inspection of the goods, or else the safekeeping party shall not be liable for making compensation should any non-conformity between the type, quantity or quality of the goods and the provisions of the contract occur.已开具的发票存根联和发票登记簿应当保存5年,保存期满报经税务机关查验后销毁。 the stub form of invoices already drawn up and the invoice registration book should be kept for five years, after the expiration of the invoice keeping period, they shall report to tax authorities for checking and cremation.仲裁委员会分会设秘书处,在仲裁委员会分会秘书长的领导下负责处理仲裁委员会分会的日常事务。 The Sub-Commissions have their respective secretariats to handle their day-to-day work under the leadership of the Secretaries-General of the respective Sub-Commissions.保险标的是指作为保险对象的财产及其有关利益或者人的寿命和身体。 The subject matter of the insurance refers either to the property of the insured and related interests associated therewith, or to the life and the body of the insured, which is the object of the insurance.分支库调拨人民币发行基金,应当按照上级库的调拨命令办理。 The subsidiary issue treasuries shall, in allocating Renminbi issue fund, act on the order of allocation from their superior treasury.保险金额是指保险人承担赔偿或者给付保险金责任的最高限额。 The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to indemnify or pay under its insurance obligation.保险金额不得超过保险价值;超过保险价值的,超过的部分无效。 The sum insured shall not exceed the insured value of the subject matter of the insurance, and any portion exceeding the insured value of the subject matter of the insurance is null and void as a matter of law.票据金额、日期、收款人名称不得更改,更改的票据无效。 The sum, date and the name of the payee of a negotiable instrument shall not be altered. An instrument with any alteration is null and void.申报书应当载明参与集中的经营者的名称、住所、经营范围、预定实施集中的日期和国务院反垄断执法机构规定的其他事项。 The summary of notification shall record, name, residence, scope of business, expected date for concentrating and other items stipulated by antimonopoly execution authorities of the undertakings concerned.上级公安机关要加强案件的协调、指导、督办工作,提高办案效率;密切与检察院、法院的协调配合,及时交流信息,通报情况,加大对大要案的侦办力度。 the superior public security authorities shall enhance the coordination, guidance and prompt of handing of cases, and elevate the case-coping with efficiency; intensify the cooperation with the procuratoratesand courts, timely exchange information and publish notices, and improve the momentum of investigation and coping with of major and severe cases.季节性的边境口岸也要加强海关监管和商品检验。 The supervision of the customs and the inspection of commodities should also be reinforced at seasonal frontier ports.监事列席董事会会议。 The supervisors shall be present at board meetings.监事列席董事会会议。 The supervisors shall be present at board meetings.监事列席董事会会议。 The supervisors shall be present at the meetings of board of directors.供电方要按照国家规定的供电标准对合同规定安全供电,因故限电,应事先通知用电方。如无正当理由限电或由于供电方的责任断电,应赔偿用电方由此而造成的损失。 The supplier of electricity must supply electricity in a safe manner in accordance with power supply standards stipulated by the State and with the stipulations of the contract. If it has cause to restrict electricity, it shall notify the user in advance. In the absence of a proper reason for restricting the use of electricity or if electricity is cut off due to the fault of the supplier of electricity, it shall compensate the user for the losses caused thereby.供方必须对产品的质量和包装质量负责,提供据以验收的必要的技术资料成实样。 The supplying party must be responsible for the product quality and packaging quality and provide the technical data or samples necessary for inspection.最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(一) The Supreme People's Court's Interpretations of Certain Issues Concerning the Application of The Contract Law of the People's Republic of China (Part One) Translated by John Jiang & Henry Liu进口货物到达前,经海关核准先行申报的,应当适用装载该货物的运输工具申报进境之日实施的税率。 The tariff rate applied on the day when the vehicles transporting imported goods declare for entry will be used in cases where the customs approves that customs declaration could be made before the arrival of imported goods.进口货物到达前,经海关核准先行申报的,应当适用装载该货物的运输工具申报进境之日实施的税率。 The tariff rate applied on the day when the vehicles transporting imported goods declare for entry will be used in cases where the customs approves that customs declaration could be made before the arrival of imported goods.经营地税务机关可以要求其提供保证人或者根据所领购发票的票面限额及数量交纳不超过1万元的保证金,并限期缴销发票。 The tax authorities of the business [] may ask them to provide guarantor or to pay guaranty money not exceeding 10000 yuan in accordance with the face value and quantity of the invoice they received and purchased and hand in the invoice for cancellation.