
中国环境与资源法律法规中英数据库
四、 开展企业环境监督员制度试点 4. Carrying out the pilot system of enterprise environmental supervisors在生活饮用水地表水源一级保护区外,可以划定一定的水域和陆域为其他等级保护区。 Certain water areas and land-based areas beyond the first-grade protection zones may be delineated as protection zones of other grades.在生活饮用水地表水源取水口附近可以划定一定的水域和陆域为一级保护区。 Certain water areas and land-based areas near the intakes of domestic and drinking surface water sources may be delineated as the first-grade protection zones.第一章 总 则 Chapter 1 General Provisions第一章 总 则 Chapter 1 General Rules第二章 经营规则 Chapter 2 Operation Rules第二章 清洁生产的推行 Chapter 2 Realization of Cleaner Production第三章 清洁生产的实施 Chapter 3 Implementation of Cleaner Production第三章 监督管理 Chapter 3 Supervision and Administration第四章 鼓励措施 Chapter 4 Inducement Measures第四章 罚 则 Chapter 4 Penalty Rules第五章 法律责任 Chapter 5 Legal Liability第五章 附 则 Chapter 5 Supplementary Rules第六章 附 则 Chapter 6 Supplementary Articles第五章 森林采伐 Chapter Five Forest Cutting第四章 植树造林 CHAPTER FOUR AFFORESTATION第一章 总 则 Chapter I General Provisions第一章 总则 Chapter I General Provisions第一章总则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS第一章 总? 则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS第一章 总则 Chapter I General Provisions第一章总则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS第一章总则 Chapter I General Provisions第一章 总 则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS第一章总则 Chapter I General Provisions语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1