- 香港新闻工作者从业词典 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
-
香港新闻工作者从业词典
- 华能国际电力股份有限公司( 0902)Huaneng Power International Inc
- 恒生 100指数Hang Seng 100
- 香港 1130亿美元的外汇储备一时尚无用完的危险。Hong Kong's $113 billion in currency reserves are not in any immediate danger of running out.
- 特区护照持有人在 134个国家享有免签证或落地签证优惠。HKSAR passport holders enjoyed visa-free or visa-granted-upon-arrival access in 134 countries and territories.
- 香港的自杀率是每十万人有 18.6人自杀,情况令人忧虑。Hong Kong's suicide rate is an alarming 18.6 per 100,000.
- 他在 1985年加入政坛。He entered politics in 1985.
- 在 2008年进行全民普选have full universal suffrage by 2008
- 和记电讯国际有限公司( 2332)Hutchison Telecommunications International Ltd.
- 在立法会持有 25票holding 25 votes in Legco
- 已成立电话热线,号码是 28619303 had set up a telephone hotline on 28619303
- 汇丰收报 297元,升14元。长实收报72.5元,升3.5元。HSBC gained $14 to close at $297 while Cheung Kong (Holdings) increased by $3.50 to $72.50.
- 九龙站外四十公亩的填海土地 40 hectares of reclaimed land near Kowloon station
- 经常吸烟的人较非吸烟者多 50%机会患上不举。Heavy smokers were 50 per cent more likely to develop erectile dysfunction than non-smokers.
- 香港昨晨在两小时内闪电超过4, 500次。Hong Kong was hit by more than 4,500 lightning strikes in two hours early yesterday .
- 获分配1, 500股领汇股票has been allotted 1,500 shares in the Link Real Estate Investment Trust
- 港交所纯利上升 53%,首度突破十亿大关。Hong Kong Exchanges and Clearing saw its profits grow 53 per cent and break through the $1 billion mark for the first time.
- 已累积亏损4亿 5300万元had accumulated losses of $453 million
- 恒生银行公布业绩,纯利增长百分之二十点五,达一百零一亿四千万元,比普遍预期略低。恒生银行下跌百分之 6.65,收报94.75元。Hang Seng Bank stock lost 6.65 per cent to $94.75 after posting a 20.5 per cent increase in net profits to $10.14 billion, slightly below consensus estimates.
- 去年香港的整体罪案率下降 8%,破案率上升4.4%. Hong Kong's overall crime rate dropped 8 per cent and the crime-solving rate rose 4.4 per cent last year.
- 维他命 H Vitamin H/Biotin/Coenzyme R
- 1感冒菌the influenza H5N1 virus H5N
- 1禽流感the H5N1 strain of avian flu H5N
- 廖医生表示受病菌感染的鸡场并无饲养鸭鹅。不然可能引致交差感染,酿成可能致命的禽流感病菌 H5N1. Dr Liu said that the affected farm did not keep ducks and geese, which if placed with chickens could cause cross-infection and produce the potentially deadly bird flu H5N1.
- 为防 H5N1病毒散播,政府将屠宰一百二十万只鸡只。A total of 1.2 million poultry will be slaughtered to prevent the further spread of the H5N1 bird flu virus.
- 有 H5N1抗体had antibodies for H5N1
最后更新