中国成语谚语中英翻译集
没有什么见不得人的事情. There is nothing to ba ashamed of.纷至沓来的 thick as hail骑虎难下/已成定局难挽回 Things done cannot be undone.脱胎换骨 thoroughly remould oneself同舟共济。 Those are in the same boat should row together.发人深省的 thought-provoking三个臭皮匠顶个诸葛亮. Three cobblers with their wits combined equal Zhuege Liang the master mind.繁荣昌盛 thriving and prosperous先当学生,后当先生。 Through obedience learn to command.赔了夫人又折兵 throw good money after bad时不我待 Time and tide wait for no man.沧海桑田 time brings a great change to the worlds光阴似箭;岁月易逝 time flies时间就是金钱 Time is money.时间检验一切。 Time tries all things.心满意足;痛痛快快 to one's heart's content (这个字的重音在第二音节)百闻不如一见;眼见为凭 To see is to believe; Seeing is believing栩栩如生;维妙维肖 to the life来日方长 tomorrow is another day妄自尊大;自以为了不起 too big for one's boots布丁太多噎死狗。 Too much pudding will choke a dog.吃苦耐劳 tough翻山越岭 tramp over hill and dale金玉满堂 Treasures fill the home掉以轻心 treat sth. Lightly语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1