- 中国成语谚语中英翻译集 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国成语谚语中英翻译集
- 日复一日 (或一连数天) "day after day; day in day out (这亦可写成 ""day in
- 飞鸟尽,良弓藏。 Danger past, God forgotten.
- 奋不顾身 dash ahead regardless of one's safety
- 日以继夜;夜以继日 day and night; night and day
- 出奇制胜 defeat sb. by a surprise action
- 慎于思而敏于行。谨慎勤奋,带来好运。 Deliberate slowly, execute promptly.Care and diligence bring luck.
- 独树一帜 develop a school of one's own
- 棋逢对手,将遇良才。 Diamonds cut diamonds.
- 分化瓦解 disintegrate 、divide and demoralize
- 贪多嚼不烂。 Do not have too many irons in the fire.
- 不要班门弄斧。 Do not teach fish to swim.
- 全力以赴 do one's level best; go all out; go great guns; pull out all the stops; put one's best foot forward
- 大发雷霆 do one's nut
- 己所不欲,勿失于人。 Do unto others as you would be done by.
- 世上无难事,只怕有心人 dogged does it.
- 勿以貌取人 Don't judge by appearance.
- 别狗咬吕洞宾,不识好人心. Don't snap and snarl at me when I am trying to do my best for you.
- 一丝不苟 dot one's/the i's and cross one's/the t's
- 垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs
- 唯利是图 draw water to one\'s mill
- 梦不足信。 Dreams are lies.
- 得过且过 drift along muddle along
- 借酒浇愁 drown one's sorrows
- 呆若木鸡 dumbstruck transfixed
当前第1页 共1页
跳转到第
页
最后更新