SCIDICT学术词典
中国成语谚语中英翻译集

中国成语谚语中英翻译集

谋事在人,成事在天    ""The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ""
欲穷千里目,更上一层楼    ""to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.""
力不从心;心余力绌;心有余而力不足    "the spirit is willing
功败垂成;功亏一篑    (there's many) a slip twixt (the) cup and (the) lip; pipped at the post
三句不离本行;说行话;谈论工作上的事情 (这成语通常带有贬义,暗示这些关于工作的言谈让人觉得很无聊)    (to) talk shop
奄奄一息;半死不活    (to) within an inch of one's life
沉默寡言    taciturnity
釜底抽薪    take a drastic measure to deal with a situation
抢得先机    take the preemptive opportunities
机不可失,时不在来。    Take time while time is, for time will away.
说曹操,曹操到    Talk of the devil and he comes.
说曹操,曹操就到。    Talk of the devil and he will appear.
说曹操,曹操到.    Talk of the devil and he's sure to appear.
信口开河;胡说八道    talk through one's hat
树大招风 。    Tall trees catch much wind.
众矢之的    target of public criticism
班门弄斧    teach one's grandmother to suck eggs
因材施教    teach students according to their aptitude
两强相遇勇者胜。    The battle is to the strong.
天下没有不散的宴席。    The best of friends must part.
先苦后甜,甜上加甜    The bitter comes before the sweet;and that also will make the sweet sweeter.
大千世界    the boundless universe
国泰民安    The country flourishes and people live in peace
观其行而知其人。    The deed proves the man.
早起的鸟儿有虫吃    the early bird catches the worm
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | SCIdict学术词典| 词典索引| 学术翻译
专业英语词汇

语际翻译 版权所有
Copyright © 2014   BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1