- 中国成语谚语中英翻译集 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国成语谚语中英翻译集
- 不打不成交 ""No discord, no concord.
- 山不在高,有仙则名 ""No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ""
- 不伦不类;非驴非马 "neither fish nor fowl; neither fish nor flesh; neither fish
- 今日事今日毕 "never put off till tomorrow what you can do today (亦写成 ""never put off till tomorrow what may/can be done today"",但较少人使用)"
- 不入虎穴,焉得虎子 "nothing venture
- 指名道姓(说出做坏事者或违法者的姓名) name names
- 人在屋檐下不得不低头;情势所逼,不得不然 Needs must when the devil drives
- 切莫以貌取人。 Never judge by appearances.
- 活到老,学到老。 Never too late (or old) to learn.
- 此地无银三百两 never try to prove what nobody doubts.
- 十之八九 nine times out of ten
- 防患未然 (在萌芽时就将其消灭,或一开始时就加以制止) nip (something) in the bud
- 不吃苦中苦,难为人上人。 No cross, no crown.
- 拳不离手,曲不离口 no day without a line.
- 无风不起浪。 No fire without smoke.
- 塞翁失马 no great loss without some small gain.
- 师傅领进门,修行在个人 no man is his craft’s master the first day.
- 福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 No weal without woe.
- 不劳无获。 No work, no money.
- 不以为然 not approve object to
- 一文不名;一贫如洗 not have (or without) a penny to one's name; not have two halfpennies to rub together; (as) poor as a church mouse; not have a bean; not have (or without) a red cent
- 手足无措 (或窘得不知如何是好) not know where to put oneself/one's face
- 不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
- 淡泊明志 not seek fame and wealth
- 神色自若;泰然自若;不动声色 not turn a hair
当前第1页 共2页
下一页
跳转到第
页
最后更新