
中国成语谚语中英翻译集
“跳进黄河洗不清” ""eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there\'s nothing one can do to clear one\'s name ""尔虞我诈 each trying to cheat the other来得容易去得快 Easy come,easy go.得意洋洋 elated、 elation、 exaltation、 jauntiness层出不穷 emerge in endlessly仁者见仁,智者见智 ENGLISH STYLE- the donkey means one thing, and the driver another. / CHINESE STYLE- the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.知足常乐;足食犹如盛宴 enough is as good as a feast过犹不及。 Enough is better than too much.博古通今 erudite and informed强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.隔墙有耳。 Even woods have ears.晚霞行千里。 Evening red and morning grey are the sign of a fine day.金无足赤,人无完人。 Every bean has its black.有情人终成眷属 every jack has jill.冷暖自知 every man is best known to himself.自己幸福自己创。 Every man is the architect (or artificer) of his own fortune.人贵自立。 Every tub must stand on its own bottom.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.身教重于言教. Example is better than precept.实践出真知。 Experience is the best teacher.吃一堑,长一智。 Experience teaches.不亦乐乎 extremely惨绝人寰 extremely cruel语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1