- 中国成语谚语中英翻译集 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国成语谚语中英翻译集
- 心不在焉 "here/there in body
- 举一反三 half a tale is enough for a wise man.
- 得心应手 handy with facility
- 不约而同 happen to coincide
- 忠言逆耳利于行。 Hard words break no bones.
- 和气生财 Harmony brings wealth
- 老调重弹 harp on one (or the same) string
- 欲速则不达 Haste does not bring success.
- 忙乱易错。欲速则不达。 Haste makes waste.
- 恨之入骨 hate like poison
- 心照不宣 have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
- 丰衣足食 have ample food and clothing
- 少年老成;老成持重 have an old head on young shoulders
- 出口成章 have an outstanding eloquence
- 德才兼备 have both ability and moral integrity
- 才疏学浅 have little talent and learning
- 别有用心 have ulterior motives
- 别开生面 having sth. New
- 眼高手低 He finds fault with others and does worse himself.
- 事实胜于雄辩。 He is eloquent enough for whom truth speaks.
- 家和万事兴 he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.
- 高处不胜寒。 He sits no sure that sits too high.
- 轻诺者寡信。 He that promises too much means nothing.
- 欲受人敬,要先敬人。 He that respects not is not respected.
- 捷足先登。 He that runs fastest gets the ring.
当前第1页 共2页
下一页
跳转到第
页
最后更新