
中国医疗行业法律法规中英数据库
第七条生产药品所需的原料、辅料以及直接接触药品的容器和包装材料,必须符合药用要求。 [Article 7] Raw materials and supplementary materials required for the production of drugs as well as containers and packing materials which come into direct contact with drugs shall meet standards required for pharmaceutical use.第八条药品出厂前必须经过质量检验;不符合标准的,不得出厂。 [Article 8] Before drugs leave the factory, they must pass a quality examination. If they do not reach the required standard, they must not leave the factory.第九条药品生产企业必须按照国务院卫生行政部门制定的《药品生产质量管理规范》的要求,制定和执行保证药品质量的规章制度和卫生要求。 [Article 9] Drug-producing enterprises must formulate and implement a system of rules and regulations and hygiene requirements to guarantee the quality of drugs in accordance with the requirements of the ""Standards for the Administration of Drug-production Quality"" laid down by the department of the State Council administering health.中国交通保险之“广东省意外急救医疗保险卡”(以下简称 “医疗卡”)是由中国卫生部及中国解放军总后勤部卫生部特许认可作为缴付紧急救治医疗费用之方式,通用于中国卫生部、解放军总后勤部卫生部认定之紧急救援网络医院,而被保险人无须预付按金。 “Accidental Emergency Medical Card” issued by China Communications Insurance (hereinafter called “our medical card”) is recognized and approved by The Ministry of Health P.R. China and The Bureau of Medical Administration Health Department of the General Logistics Department People’s Liberation Army of China. Our medical card will be accepted by MOH International Assistance Net-work Hospitals and the hospital network of The Bureau of Medical Administration Health Department of the General Logistics Department People’s Liberation Army of China as a means of payment for providing necessary emergency medical treatments to the Insured without requiring any deposit payment. 但被保险人仍需自行负责支付超出本保险单之最高保障限额之医疗费用给予施救者。语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1