- 中国成语谚语中英翻译集 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国成语谚语中英翻译集
- 徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
- 宁被人妒,不受人怜。 Better be envied than pitied.
- 宁为玉碎不为瓦全 better death than dishonor.
- 宁愿站着死,也不跪着生。 Better die standing than live kneeling
- 冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies.
- 宁为玉碎,不为瓦全 Better to die in glory than live in the dishonor.
- 左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place her.
- 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
- 飞禽走兽 birds and beasts
- 一丘之貉;物以类聚 birds of a feather (flock together); be tarred with the same brush
- 物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock toget往事如风""The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.""
- 不自量力 (贪多嚼不烂) bite off more than one can chew
- 恩将仇报、以怨报德 、忘恩负义 bite the hand that feeds one
- 以怨报德;恩将仇报 bite the hand that feeds one
- 喋喋不休 blat 、cackle 、chackle 、harp、 harp on、 jaw-jaw 、rattle 、twitter、 wag
- 东施效颦 blind imitation with ludicrous effection
- 得意忘形、得意洋洋 bloat get dizzy with success
- 血浓于水 blood is thicker than water
- 自吹自擂;自我吹嘘 blow one's own trumpet/horn
- 垂头丧气的 blue about the gills crestfallen downhearted
- 东山再起 bob up like a cork
- 卑躬屈膝;毕恭毕敬;点头哈腰 bow and scrape
- 卑躬屈膝 bow and scrape cringe
- 民以食为天。 Bread is the staff of life.
- 小题大作;杀鸡用牛刀 break a butterfly on a/the wheel (「小题大作」亦可用 ""make a meal out of"" 和 ""make a mountain out of a molehill"" 来表示)
最后更新