SCIDICT学术词典
中国成语谚语中英翻译集

中国成语谚语中英翻译集

日薄西山 (或好景不长)    someone's days are numbered
不遗余力    spare no effort spare no pains
不遗余力    spare no effort; go all out; do one\'s best
不言而喻    speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying
实话实说    speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
一路平安,一路顺风    speed somebody on their way; speed the parting guest
覆水难收    spilt water cannot be gathered up again 、It is no use crying over spilt milk
大惊小怪的    spoffish
因小失大    spoil the ship for a ha'porth o'tar
风雨同舟    stand together regardless of situation
先发制人;比...抢先一步    steal a march on (someone)
循序渐进    step by step
大智若愚    Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep
臭气熏天    stink/smell to high heaven
充耳不闻    stop one's ears; turn a deaf ear
趁热打铁    strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot
大显身手、大显神通    strut one's stuff
胡说八道    stuff and nonsense!
飞黄腾达的    successful
糖衣炮弹    sugar-coated bullets
对症下药    suit the remedy to the case
言出必行;言行一致;说到做到    suit/fit the action to the word
优胜劣汰    survival of the fittest
忍气吞声    swallow one's pride
破口大骂    swear like a trooper
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | SCIdict学术词典| 词典索引| 学术翻译
专业英语词汇

语际翻译 版权所有
Copyright © 2014   BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1