SCIDICT学术词典
中国成语谚语中英翻译集

中国成语谚语中英翻译集

得意洋洋的    cock-a-hoop、 high-blown 、perky
纷至沓来    come in a continuous stream
飞黄腾达、青云直上    come into one's kingdom、 rise in the world strike oil
触类旁通    comprehend by analogy
颠三倒四    confused disorderly
知足常乐    Content is happiness.
礼尚往来    Courtesy calls for reciprocity.
不速之客    crasher uninvited guest
老生常谈,陈词滥调    cut and dried, cliché
唇枪舌剑    cut and thrust
互相残杀;互相倾轧    cut each other's throats
破釜沉舟    cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
长话短说;简而言之    cut/make a long story short
自作自受; 自食其果;自寻死路;作法自毙    cut/slit one's (own) throat; have made one's bed and must (or have to) lie in/on it; stew in one's own juice
愤世嫉俗的    cynical
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | SCIdict学术词典| 词典索引| 学术翻译
专业英语词汇

语际翻译 版权所有
Copyright © 2014   BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1