加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
圣经中英对照语录    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

圣经中英对照语录

他们就为我的缘故,归荣耀给神。    And they glorified God in me.
只是没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。    And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
在四面的翅膀以下有人的手。这四个活物的脸和翅膀乃是这样,    And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings.
这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。    And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
两个儿妇又放声而哭,俄珥巴与婆婆亲嘴而别,只是路得舍不得拿俄米。    And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
他们就向他父亲打手式,问他要叫这孩子什么名字。    And they made signs to his father, how he would have him called.
使他们因作苦工觉得命苦,无论是和泥,是作砖,是作田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。    And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
而且悲哀哭号,禁食到晚上,是因扫罗和他儿子约拿单,并耶和华的民以色列家的人,倒在刀下。    And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
南地的人必得以扫山,高原的人必得非利士地,也得以法莲地,和撒玛利亚地,便雅悯人必得基列。    And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
众人就祷告说,主阿,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。    And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
次日清早,他们起来,在耶和华面前敬拜,就回拉玛。到了家里,以利加拿和妻哈拿同房,耶和华顾念哈拿,    And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her.
船上的人彼此说,来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。于是他们掣签,掣出约拿来。    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
说,不然,我们必与你一同回你本国去。    And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
他们说,你亲族中没有叫这名字的。    And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
使者回答说,有一个人迎着我们来,对我们说,你们回去见差你们来的王,对他说,耶和华如此说,你差人去问以革伦神巴力西卜,岂因以色列中没有神吗。所以你必不下所上的床,必定要死。    And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
他们对我说,那些被掳归回剩下的人,在犹大省遭大难,受凌辱。并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。    And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
他们要攻击你,却不能胜你。因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。    And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
他们讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒攻取。    And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
宰了一只公牛,就领孩子到以利面前。    And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
有人奏告王说,先知拿单来了。拿单进到王前,脸伏于地。    And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
他们手里拿着那地的果子下来,到我们那里,回报说,耶和华我们的神所赐给我们的是美地。    And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us.
这两个儿子娶了摩押女子为妻,一个名叫俄珥巴,一个名叫路得,在那里住了约有十年。    And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
于是他们起身上山地去,到以实各谷,窥探那地。    And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
他们俱各直往前行。灵往哪里去,他们就往那里去,行走并不转身。    And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。    And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
当前第18页 共22页 上一页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3