圣经中英对照语录
祭司阿,你们当腰束麻布痛哭。伺候祭坛的阿,你们要哀号。事奉我神的阿,你们要来披上麻布过夜。因为素祭,和奠祭,从你们神的殿中断绝了。 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.求你赐我智慧聪明,我好在这民前出入。不然,谁能判断这众多的民呢。 Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:你进去见大卫王,对他说,我主我王阿,你不曾向婢女起誓说,你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的位上吗。现在亚多尼雅怎吗作了王呢。 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?你们要上山取木料,建造这殿。我就因此喜乐,且得荣耀。这是耶和华说的。 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督,一同得分。 God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒。向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.神既在古时藉着众先知,多次多方的晓谕列祖, God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,愿恩惠平安,因你们认识神和我们主耶稣,多多的加给你们。 Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,愿恩惠平安,从神我们的父和主耶稣基督归与你们。 Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.愿恩惠平安,从父神与我们的主耶稣基督,归与你们。 Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。 Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.愿恩惠平安,从神我们的父,并主耶稣基督,归与你们。 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.愿恩惠平安,从神我们的父,并主耶稣基督,归与你们。 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.恩惠,怜悯,平安,从父神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在。 Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.愿恩惠平安,从父神和主耶稣基督,归与你们。 Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.记念你的眼泪,昼夜切切的想要见你,好叫我满心快乐。 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;