- 中国环境与资源法律法规中英数据库 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
中国环境与资源法律法规中英数据库
- 国务院其他有关部门和省、自治区、直辖市人民政府其他有关部门所属的气象台站,可以发布供本系统使用的专项气象预报。 Meteorological offices and stations subordinate to other relevant departments under the State Council or under the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government may issue specialized meteorological forecast to be used within the frame work of their departments.
- 各级气象主管机构所属的气象台站应当保证其制作的气象预报节目的质量。 Meteorological offices and stations subordinate to the competent meteorological departments at different levels shall guarantee the quality of the meteorological forecast programs they have prepared.
- 各级气象主管机构所属的气象台站应当按照职责向社会发布公众气象预报和灾害性天气警报,并根据天气变化情况及时补充或者订正。 Meteorological offices and stations subordinate to the competent meteorological departments at different levels shall, in compliance with their functions and duties, issue to the community public meteorological forecast and severe weather warning, with timely supplements or corrections added as the weather changes.
- 国务院其他有关部门和省、自治区、直辖市人民政府其他有关部门所属的气象台站,应当接受同级气象主管机构对其气象工作的指导、监督和行业管理。 Meteorological offices and stations subordinate to the other relevant departments under the State Council or under the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be subject to guidance, supervision and professional management by the competent meteorological departments at the same level.
- 中华人民共和国气象法 Meteorology Law of the People's Republic of China
- 中华人民共和国矿产资源法 Mineral Resources Law of the People's Republic of China
- ??? 矿产储量规模适宜由矿山企业开采的矿产资源、国家规定实行保护性开采的特定矿种和国家规定禁止个人开采的其他矿产资源,个人不得开采。? Mineral resources that are suited to mining by mining enterprises in terms of the quantity of reserves, specified minerals of which protective mining is prescribed by the State, and other mineral resources of which mining by individuals is prohibited by the State shall not be mined by individuals.
- 矿山企业对女职工按照国家规定实行特殊劳动保护,不得分配女职工从事矿山井下劳动。 Mining enterprises shall in accordance with regulations of the State practise special labour protection with respect to women workers and staff, and may not assign women workers any underground work.
- 商务部 Ministry of Commerce
- 商务部 Ministry of Commerce
- 国土资源部 Ministry of Land and Resources
- 莫莫格国家级自然保护区 Momoke National Nature Reserve
- 机动车维修单位,应当按照防治大气污染的要求和国家有关技术规范进行维修,使在用机动车达到规定的污染物排放标准。 Motor-vehicle repair units shall, in accordance with the requirements for prevention and control of atmospheric pollution and relevant national technical regulations, carry out repairs to make the motor-vehicles meet the prescribed standards for pollutants discharge.
- 直辖市、省会城市、沿海开放城市和重点旅游城市应当列入大气污染防治重点城市。 Municipalities directly under the Central Government, provincial capitals, coastal open cities and key tourist cities shall be designated as key cities for the control of air pollution.
- 各级气象主管机构所属的气象台站应当加强对可能影响当地的灾害性天气的监测和预报,并及时报告有关气象主管机构。 Meteorological offices and stations subordinate to the competent meteorological departments at different levels shall improve their monitoring and forecast of severe weather which may adversely affect the local community, and promptly report to the competent meteorological departments concerned.
当前第2页 共2页
上一页
跳转到第
页
最后更新