- 圣经中英对照语录 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
圣经中英对照语录
- 玛伦和基连二人也死了,剩下拿俄米,没有丈夫,也没有儿子。 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
- 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢。 And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?
- 并且那在主里的弟兄,多半因我受的捆锁,就笃信不疑,越发放胆传神的道,无所惧怕。 And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
- 他要使许多以色列人回转,归于他们的神。 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
- 马利亚和伊利莎白同住,约有三个月,就回家了。 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
- 那时候马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城。 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
- 马利亚说,我是主的使女,情愿照你的话成就在我身上。天使就离开他去了。 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
- 马利亚说,我心尊主为大, And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
- 米母干在王和众首领面前回答说,王后瓦实提这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民。 And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
- 麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人, And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
- 王的臣仆也来为我们的主大卫王祝福,说,愿王的神使所罗门的名比王的名更尊荣。使他的国位比王的国位更大。王就在床上屈身下拜。 And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
- 于是,摩西,亚伦带着这些按名指定的人, And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
- 我灵以神我的救主为乐。 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
- 拿俄米对两个儿妇说,你们各人回娘家去吧,愿耶和华恩待你们,像你们恩待已死的人与我一样。 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
- 拿俄米说,我女儿们哪,回去吧,为何要跟我去呢。我还能生子作你们的丈夫吗。 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
- 拿单说,我主我王果然应许亚多尼雅说你必接续我作王,坐在我的位上吗。 And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
- 拿但业对他说,拿撒勒还能出什么好的吗。腓力说,你来看。 And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
- 太太阿,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
- 现在亚多尼雅作王了,我主我王却不知道。 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:
- 现在我劝你们恳求神,他好施恩与我们。这妄献的事,既由你们经手,他岂能看你们的情面吗。这是万军之耶和华说的。 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
- 从他丰满的恩典里我们都领受了,而且恩上加恩。 And of his fulness have all we received, and grace for grace.
- 有些人存疑心,你们要怜悯他们。 And of some have compassion, making a difference:
- 论到使者,又说,神以风为使者,以火焰为仆役。 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
- 阿斐,哈腓拉,约巴。这都是约坍的儿子。 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
- 有些人你们要从火中抢出来搭救他们。有些人你们要存惧怕的心怜悯他们。连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。 And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
最后更新