加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国土地房屋与建筑行业法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国土地房屋与建筑行业法规中英数据库

  (一)需要临时占用规划批准范围以外场地的;    (1) Need to temporarily occupy areas not covered by approved construction programs;
  (三)需要临时停水、停电、中断道路交通的;    (3) Need to temporarily cut off water and power supply or hold up traffic;
  (四)需要进行爆破作业的;    (4) Need to conduct blasting operations;
(一)拆迁当事人双方的姓名或者名称;    1. Names of the two parties involved in the demolition and re[];
(二)被拆迁房屋各使用人的姓名;    2. Names of the users of the house to be demolished;
对符合“布局集中、产业集聚、用地集约”要求的国家级开发区,优先安排建设用地指标。    ?National development zone conforming to the principle of ""concentrated placement, industrial agglomeration, intensive land use"" shall be given precedence while distributing construction land index.
重点监测各地新增建设用地、耕地减少和违法用地等情况,监测结果要向社会公开。    ?Newly-increased construction land, reduction of cultivated land and illegal land use shall be the focal monitoring item. The result of the monitoring shall be opened to the public.
在土地所有权和使用权争议解决前,任何一方不得改变土地利用现状。    No party shall change the status quo of the land before the disputes over ownership and use right are settled.
任何单位和个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。土地使用权可以依法转让。    No unit or individual is allowed to occupy, trade or illegally transfer land by other means. Land use right may be transferred by law.
当前第1页 共1页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3