加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国市政民生法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国市政民生法律法规中英数据库

《准许销售目录》由市燃气管理处每年公布一次。    The Permitted Sales Catalogue shall be publicized once a year by the MFGMO.
燃气计量表出口后的管道及其附属设施,由用户负责维护和更新。    The pipelines and additional facilities behind the outlets shall be maintained and renewed by the users.
城市分区规划由城市人民政府审批。    The plan for a district of a city shall be examined and approved by the people's government of the city.
在城市规划区内进行建设,必须坚持适用、经济的原则,贯彻勤俭建国的方针。    The principle of usefulness and economy and of building the country through thrift and hard work must be adhered to in construction in a planned urban area.
本市有关管理部门按照各自职责,协同实施本条例。    The related departments of this municipality shall coordinate the implementation of these Regulations according to respective functions and duties.
燃气器具的维修站点和维修人员应当经市燃气管理处审核合格后,方可从事维修业务。    The service stations and servicemen of fuel gas appliances must pass the examination of the MFGMO before they are permitted to engage in service work.
其所属的上海市燃气管理处(以下简称市燃气管理处)负责本市燃气行业的日常管理和监督,并依照本条例的授权实施行政处罚。    The Shanghai Municipal Fuel Gas Management Office (hereinafter called the MFGMO) under the MPUA has charged of daily management and supervision of this municipality’s fuel gas trade, and administers administrative punishment according to the authorization of these Regulations.
本法所称城市规划区、是指城市市区、近郊区以及城市行政区域内因城市建设和发展需要实行规划控制的区域。城市规划区的具体范围,由城市人民政府在编制的城市总体规划中规定。    The term "" a planned urban area "" used in this Law applies to an urban district, an inner suburban district or an area needed for urban development and construction as one of the administrative divisions of a city. The scope of a planned urban area shall be determined by the people's government of a city, while compiling a comprehensive plan for the city.
建设单位或者个人在取得建设工程规划许可证件和其他有关批准文件后,方可申请办理开工手续。    The unit or individual undertaking construction may not apply for the performance of the procedure for the beginning of construction until after acquiring the permit for a planned construction project.
有关的检修费用由用户承担,用户可以要求其委托的安装单位承担。    The user shall bear the relevant service fees and the user may ask the entrusted installation unit to bear the fees.
经复审不符合条件的,不得继续从事燃气经营活动。    Those failing to meet the requirements shall not continue to be engaged in fuel gas operational activities.
生产企业取得市公用局颁发的资质证书应当具备下列条件:    To obtain qualification certificates issued by the MPUA, the producing enterprise must fulfill the following requirements:
销售企业取得市公用局颁发的资质证书应当具备下列条件:    To obtain qualification certificates issued by the MPUA, the selling enterprise must fulfill the following requirements:
燃气供气站点(含燃气机动车加气站,下同)取得供气许可证应当具备下列条件:    To obtain the gas supply license, the fuel gas supply stations (including gas supply stations for fuel gas motor vehicles, the same below) shall fulfill the following requirements:
当前第3页 共3页 上一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3