中国市政民生法律法规中英数据库
省、自治区、直辖市人民代表大会常务委员会可以根据本法制定实施办法。 Measures for the implementation of this Law may be formulated, pursuant to this Law, by the standing committees of the people's congresses of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.临时建设和临时用地的具体规划管理办法由省、自治区、直辖市人民政府制定。 Measures for the planning and administration of temporary structures and land for temporary use shall be formulated by the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.The construction of permanent buildings, structures and other installations shall be banned on land granted for temporary use.语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1