加入收藏 | 设置首页
 专业搜索
中国财务会计法律法规中英数据库    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国财务会计法律法规中英数据库

(一)贷款和应收款项。?    (1)loans and accounts receivables;
(二)耗用的人工费用;?    (2)Labor costs;
(三)法律或者类似规定对资产使用的限制。?    (3)Limits of statutory or similar provisions on the use of asset.
(三)贷款和应收款项。?    (3)loans and account receivables.
(三)贷款和应收款项;?    (3)loans and the account receivables; and
(五)工会经费和职工教育经费;?    (5)Labor union expenditure and employee education expenses;
(六) 租赁。?    (6) Leasing;
(六) 租赁。?    (6) Leasing;
(六)长期股权投资;?    (6)long-term equity investments;
(九) 许可协议。?    (9) License agreements;
(九) 许可协议。?    (9) License agreements;
(一)耗用的材料费用;?    (l)Costs of materials;
工会经费按照国家规定比例提取并拨缴工会。?    Labor union expenses shall be withdrawn at the proportion as provisioned by the state and appropriated to the labor union.
大、中型企业、事业单位和业务主管部门可以设置总 会计师。总会计师由具有会计师以上专业技术任职资格的人员担任。    Large and medium-sized enterprises and large business undertakings may set up a chief accountant, who must have qualifications as a professional accountant.
中华人民共和国注册会计师法    Law of the PRC on Certified Public Accountants
负债:?    Liabilities
负债和净资产?    Liabilities and Net Assets
行次?    Line No.
行次?    Line No.
长期负债应当按长期借款、应付债券、长期应付款项在会计报表中分项列示。    Long term liabilities shall be itemized and shown as long-term loans, bonds payable, long-term accounts payable in financial statements.
长期应付款项包括应付引进设备款、融资租入固定资产应付款等。    Long-term accounts payable include accounts payable for importing equipments, accounts payable for fixed assets financed by leasing.
长期应付款项应当按实际发生数额记帐。    Long-term accounts payable shall be accounted at actual amounts.
一年内到期的长期投资,应当在流动资产下单列项目反映。    Long-term investment matured within a year shall be itemized in the financial statements separately under the caption of current assets.
长期投资应当在会计报表中分项列示。    Long-term investment shall be itemized and shown separately in financial statements.
将于一年内到期偿还的长期负债,应当在流动负债下单列项目反映。    Long-term liabilities to be matured and payable within one year shall be shown as a separate item under the caption of current liabilities.
当前第1页 共2页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3