
中国成语谚语中英翻译集
一白遮三丑 A white complexion is powerful enough to hide seven faults.人面兽心;口蜜腹剑;笑里藏刀 (披着羊皮的狼) a wolf in sheep's clothing少壮不努力,老大徒伤悲。 A young idler, an old beggar.美中不足 a/the fly in the ointment多才多艺的 accomplished 、all-round 、allround 、miscellaneous、 versatile蓄势而发 accumulate strength for a take-off马到成功 achieve immediate victory; win instant success致命要害 Achilles\' heel打草惊蛇 act rashly and alert the enemy火上加油 (或煽动情绪) add fuel to the flames/fire; fan the flames/fire与时俱进 advance with times得天独厚的 advantaged大快人心 affording general satisfaction三番两次 again and again; over and over (again); time and (time) again; time after time咄咄逼人 aggressive生龙活虎;生气勃勃 alive and kicking样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。 All covet, all lose.众口难调。 All feet tread not in one shoe.闪光的未必都是金子。 All is not gold that glitters.殊途同归。 All rivers run into the sea.殊途同归;条条大路通罗马 all roads lead to Rome一切美德来自谦虚. All the virtues spring from humility.机不可失,时不再来。 All time is no time when it is past.包罗万象 all-embracing all-inclusive未雨绸缪。 Although the sun shine, leave not your cloak at home.语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1