加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国成语谚语中英翻译集    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国成语谚语中英翻译集

一见钟情    "fall in love (with someone) at first sight; love at first sight (这里 ""love"" 为名词)"
挨家挨户    (from) door to door
大千世界,无奇不有。    Fact is stranger than fiction.
精诚所至,金石为开。    Faith moves mountains.
不遗余力;竭尽全力    fall all over oneself; fall over backwards; bend over backwards
半途而废    fall by the wayside; wither on the vine
大名鼎鼎    famous well known
大言不惭、夸夸其谈    fanfaronade rodomontade
前怕狼,后怕虎    fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
不耻下问    feel not ashamed to learn from one's subordinates
心旷神怡    feel on top of the world
出类拔萃,鹤立鸡群    fill the bill supereminence
不义之财    filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness
水能载舟,亦能覆舟。    Fire and water are good servants, but bad masters.
烈火识真金,逆境识英雄。    Fire proves gold, adversity proves man.
先入为主    First impressions are firmly entrenched.
先入为主。    First impressions are half the battle.
臭名远扬,臭名昭著    flagrancy, notorious
爱不释手    fondle admiringly
未雨绸缪;以备不时之需    for a rainy day
废寝忘食    forget food and sleep
不念旧恶;宽大为怀    forgive and forget
不屈不挠    fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity
大智若愚。    Full vessels sound least.
胆战心惊的    funky
当前第1页 共1页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3