加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国成语谚语中英翻译集    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国成语谚语中英翻译集

三十而立    ""A man should be independent at the age of thirty. At thirty, a man should be able to think for himself.""
小洞不补,大洞吃苦    "a stitch in time saves nine (经常略为 ""a stitch in time"")"
害群之马(团体中的败类)    "a/the bad/rotten apple; black sheep (如果是 ""the black sheep of the family"",则意为「家庭中的不肖子」)"
风平浪静;水平如镜    (as) calm as a millpond; like a millpond
一清二楚    (as) clear as crystal; (as) clear as a bell
泰然自若    (as) cool as a cucumber
身强力壮;非常健康    (as) fit as a fiddle/flea
安如盘石;十分平稳    (as) steady as a rock
骨瘦如柴(瘦得皮包骨)    (as) thin as a rake/lath/stick
近水楼台先得月。    A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.
海内存知己,天涯若比邻    A bosom friend afar brings a distant land near.
一着不慎,满盘皆输.    A chain is no stronger than its weakest link.
养不教,父之过。    A child is better unborn than untaught.
承上启下    a connecting link between the preceding and the following
江山易改,本性难移。    A crow is never the whiter for washing herself often.
对症下药    a disease known is half the cure.
沧海一粟/九牛一毛    a drop in the bucket
酒肉朋友    a fair-weather friend
世外桃源    a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
患难见真情。    A friend is best found in adversity.
君子动口不动手.    A gentelman uses his tongue,not his hands!
君子坦荡荡,小人悲戚戚    A good man is seldom uneasy,an ill one never easy.
瑞雪兆丰年。    A good winter brings a good summer.
君子之交淡如水    a hedge between keeps friendship green.
鱼米之乡    a land of milk and honey
当前第1页 共4页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3