加入收藏 | 设置首页
 高级搜索
中国成语谚语中英翻译集    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

中国成语谚语中英翻译集

分道扬镳    part company,each going his own way
前事不忘,后事之师    Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
好借好还,再借不难.    Pay on the spot and borrow a lot;pay slow and you will get no dough.
以其人之道还治其人之身    pay someone back in their own coin
岁岁平安    Peace all year round
层峦迭嶂    peaks over peaks
有识之士    people of vision
以人为本    people oriented; people foremost
挑三拣四;挑挑拣拣    pick and choose (注意:pick 和choose 的顺序不可对调)
省吃俭用    pinch and scrape
大义灭亲    place righteousness above family loyalty
一帆风顺    plain sailing
大相径庭    poles apart
蜂涌而来    pour
息事宁人    pour oil on troubled waters
勤劳之人不受穷。    Poverty is stranger to industry.
身教重于言教。    Practice is better than precept.
实践是检验真理的唯一标准    Practice is the sole criterion for testing truth.
持之以恒    preserve
言必信,行必果.    Promises must be kept and action must be resolute;be true in word and resolute in deed.
愁眉苦脸    pull a long face snoot
火中取栗 (意为替别人冒险)    pull the/someone's chestnuts out of the fire
以升容斗;以小容大;做明知办不到的事    put a quart into a pint pot (通常用于否定句)
孤注一掷    put all one's eggs in/into one basket; put one's shirt on
本末倒置    put the cart before the horse
当前第1页 共2页 下一页 跳转到第
| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 词典索引 | 申请链接 |
合作伙伴: 万方数据 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译 建筑翻译
                         
语际翻译公司 版权所有
Copyright © 2014   Beijing Cross Language Culture Communication Co., Ltd.    All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-3