
史上最强的政府惯用语中英翻译
太湖国家旅游度假区 Taihu Tourist Vocation Zone实在的 tangible技术密集型产业 technology-intensive industries第三产业 tertiary industry“十一五”期间 the 11th five-year Plan城镇职工基本医疗保险制度 the basic medical insurance system for urban employees党的创造力、凝聚力、战斗力明显增强 The creativity, cohesion and combat effectiveness of the
Party创新型国家建设进展良好,自主创新能力较大提高 The endeavor to make China an innovative nation
registered good progress, with considerable improvement in the country's capacity for
independent innovation.消费价格总水平 the general price level中华人民共和国劳动法 the Labor Law of the People’s Republic of China劳动力市场 the labor market劳动保障监察制度 the labor security supervision system个人所得税法 the Law on Personal Income Tax医疗保险制度 the medical insurance system最低生活保障制度 the minimum living standard security system新兴的工业化城市 the newly-emerging industrialized city“江南园林古镇”和“梦里水乡” the old towns and gardens in the south of Yangtse river and
Dream Water town养老保险制度 the old-age insurance system城镇社会保障体系 the social security system in urban areas“国家火炬计划软件产业基地——苏州软件园吴中基地” the State Torch plan Software Industrial
Base-Wuzhong Base of Suzhou Software Park“国家火炬计划——吴中医药产业基地” the State Torch Plan-Wuzhong Pharmaceutical Industrial
Base科教兴国战略 the strategy of invigorating China through the development of
science and education可持续发展战略 the strategy of sustainable development“双轮驱动”战略 the strategy of two driving forces劳动争议处理体制 the system of handling labor disputes 语际翻译 版权所有
Copyright © 2014 BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1