SCIDICT学术词典
史上最强的政府惯用语中英翻译

史上最强的政府惯用语中英翻译

高度重视精神文明建设    pay close attention to cultural and ethical progress
人均国民生产总值    per capita GNP
人均收入    per capita income
支柱产业    pillar industry
试点项目    pilot project
高技术产业发展规划    plans for the development of high-tech industries
管理不善    poor management
保持和发展党的先进性,确保党始终走在时代前列    preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times.
第一产业    primary industry
积极的财政政策    Pro-active fiscal policy
采取积极财政政策    proactive fiscal policy
发挥出最大的效益    produce the best possible results
国家鼓励项目    projects listed as encouraged by the state
国家补贴    public subsidies
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针    pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development
关于我们 | 联系我们 | 网站地图 | SCIdict学术词典| 词典索引| 学术翻译
专业英语词汇

语际翻译 版权所有
Copyright © 2014   BCL Translations. All Rights Reserved.
ICP备案号:京ICP备09077047号-1